Читаем Золушка и Мафиози полностью

Я заставляю себя оставаться на месте, хотя настойчивая искра сомнения пытается поселиться в моем сознании: что, если это зайдет слишком далеко?

Еще один шаг.

Еще один вдох.

Пламя в 15 сантиметрах от левой ноги ублюдка.

Она смотрит в мою сторону и улыбается, прежде чем сделать последний шаг, от которого факел за считанные секунды поджаривает подошву его ноги.

Рафаэла не смотрит и не вздрагивает. Она просто смотрит на меня, ее глаза остекленели, а руки крепко держат факел. Ее губы бормочут "спасибо", думаю я, и в этот чистый момент подлой агрессии крики начинают раздаваться громко и отчаянно. Рафаэла не дрогнула, и что-то ломается внутри меня.

Определенно, это предел восхищения.

Мужчина борется и корчится, и она наконец прерывает наш зрительный контакт, возвращая свой взгляд к человеку, который не может пошевелиться. Рафаэла выключает факел и делает шаг назад.

— Я… — момент явного сомнения.

Я подхожу к ней и легонько целую ее губы. Холодные. Она нервничает, но все еще заинтересована.

— Ты очень хорошо справилась, куколка. Ты можешь продолжать выступать в роли моего инструменталиста или просто наблюдать. Что ты предпочитаешь? — Я спокойно предлагаю ей варианты, а она возмущенно отвечает.

— Ты собираешься снять эту белую рубашку, не так ли?

Мой смех заливает воздух, соревнуясь с воплями боли бедного ублюдка, которого я привел поиграть, и побеждает их.

— Конечно, принцесса, из всех забот, которые у тебя могут быть, главная, чтобы я не испачкал свою одежду, — говорю я.

Я усмехаюсь, одним движением стягивая рубашку через голову. Внимание жены полностью теряется на моей коже.

— Если ты хотела увидеть меня голым, тебе стоило только попросить, — шучу я, подмигивая ей и сжимая руки на шее, чтобы притянуть ее ближе.

Я кусаю обе ее губы сильнее, чем нужно, и на время прощаюсь с ее ртом.

— С чего начнешь? — Спрашивает она.

Ее нетерпеливые пальцы перебирают инструменты на тележке, касаясь каждого из них, как клавиши фортепиано в мелодии, которую можем услышать только мы.

— Сначала позиционирование, куколка. Передай мне кольцо.

Она выбирает одно из шести близких по размеру и протягивает мне. Я продеваю кольцо в крючок цепочки жилета, и наша игрушка снова кричит, уже более отчаянно.

Рафаэла, кажется, начинает раздражаться.

— В чем дело, куколка?

— Как тебе удается сосредоточиться при таком шуме?

— Может, хочешь, чтобы было потише? — Предлагаю я. Ее взгляд выражает чистое недоверие, и я отвечаю на вопрос, который она не задает словами. — Да, это возможно. В этом чемоданчике у нас есть несколько очень специфических и практичных сывороток. Одна из них… — Она тянется за кейсом, пока я объясняю, и я активирую рычаг крюка, чтобы поднять тело в воздух. — Парализует небольшие локализованные участки. Мы можем применить ее к голосовым связкам.

— Какая?

Каждый ее практический ответ без колебаний вызывает у меня желание посадить Рафаэлу на эту гребаную клешню, чтобы я мог медленно трахать ее в мое любимое место.

— Голубая. — Отвечаю я, сглатывая. — И пистолет для вкалывания, — говорю я, когда она подходит, не спрашивая меня, как загружать сыворотку в барабан, просто экспериментируя и добиваясь нужного результата с первой попытки.

— Ты предпочитаешь, чтобы кричали? — Вопрос звучит в ее устах почти невинно. Ее интерес неподдельный.

Моя рука сжимает ее талию, притягивая ближе, и ее губы встречаются с моей голой кожей, когда я отвечаю ей на ухо:

— Я предпочитаю, чтобы ты стонала, но я приму все, что ты захочешь мне дать.

Ей требуется секунда, чтобы понять мою провокацию.

— Ты хочешь трахнуть меня здесь, Тициано?

Ее глаза ищут мои, любопытство в них теперь подогревается совсем другим мотивом. Зрачки Рафаэлы расширяются, и я почти вижу образы, которые возникают в ее извращенном сознании.

Извращенном, да! Совершенно извращенном. Идеально для меня.

— Есть ли место, где я не хотел бы тебя трахнуть? — Вопрос, это еще и признание.

Рафаэла снова облизывает губы, ее теплый выдох выпускается медленно, как будто она ищет хоть какой-то контроль, и я почти завидую ей, потому что мой пошел прахом в тот момент, когда она спросила меня, можно ли ей воспользоваться паяльной лампой.

— Как скоро мы его прикончим?

— Если мы бросим его прямо в бак с кислотой, мышцы и хрящи разрушатся через 12 часов, а кости могут до двух дней растворяться.

— В таком случае, — она кладет пистолет с парализующей сывороткой обратно. — Позволь мне кричать пока ты трахаешь меня, муж, — приказывает она, и я никогда не думал, что мне так понравится, когда мной командуют.

— Твое желание — мой приказ, принцесса.

Я двигаю рычаг, пока подвешенное тело не оказывается точно над резервуаром, и когда оно оказывается там, я дергаю за рычаг, опуская его. Цепи дергаются, когда их резко опускают. Тело падает в резервуар, кислота брызжет на стеклянные стенки, но ни Рафаэла, ни я этого не замечаем, слишком занятые поглощением друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы