Читаем Золушки нашего Двора полностью

— Они уяснили, что от них требуется? — проворчал Редьярд. Ситуация в Сормовском округе его беспокоила. В Ласурии давно не возникало инцидентов с оборотнями, вызывавших общественный резонанс, и вот поди ж ты... Выплыло.

— Вполне.

— Какие новости от Ягорая?

— Никаких, Ваше Величество! Граф находится в условленном месте, магический маячок на нём исправен. Видимо, он ждёт решения Его Величества, Подгорного короля.

— Или его кончины! — король с раздражением бросил сидящему рядом Стрёме обкусанную телячью лопатку. — Старый хрыч даже из смерти своей сделал представление, заставив всех обгрызать ногти в ожидании! Ей-ей, в нём пропал великий мастер распорядитель собственных похорон!

— Жестоко, Ваше Величество! — укорил рю Вилль и достал из лежащей на коленях папки лист бумаги. — Позвольте зачесть?

— Что это ещё за?.. — король потянулся за паштетом.

Волкодав навострил уши. Его глаза мерцали так, будто в каждом из них забыли потушить очаг.

— Это протокол уличного правонарушения, — уточнил герцог, — которому не дали ход. Однако от этого он не перестаёт быть менее интересным!

— Свадьба, — пожал плечами Его Величество. — И кто же подрался в этот раз? Гильдия Прачек с моим Чёрным полком?

— Герцог Атрон рю Воронн, первый посол Ласурии в Крей-Лималле, пытался взять штурмом дом собственного сына, Ягорая рю Воронна, в котором в его отсутствие проживает герцогиня рю Воронн.

Рука короля, намазывающая кусок свежей булочки паштетом, замерла.

— Кто вызвал стражников?

— Слуга графа, сын его экономки. Впрочем, помощь не потребовалась. Нападение было успешно подавлено силами нанятых по контракту Рубак, сестёр Аквилотских, числом две. Контракт официальный, ратифицирован Гильдией наёмников. Пострадало одно окно и герцогиня рю Воронн, которая сильно простудилась.

— Чем же Атрон объяснил своё поведение? — искренне удивился Редьярд. — Мне он всегда казался замкнутым и сдержанным человеком.

— Желанием забрать домой супругу, которая от него ушла.

— Подала на развод? — быстро спросил король.

— Нет, Ваше Величество. Похоже, что и не будет.

— Кто не дал ход протоколу?

— Составитель, сержант городской стражи, Йен Макхолен. Уже двадцать лет как командует Патрульной службой квартала Мастеровых. Женат, имеет двоих дочерей. Долгов нет, взятки берёт редко и тратит на помощь сиротам и вдовам. В общем, бравый служака!

— Умный служака, — поправил Его Величество. — Дай он ход этой бумаге, и я вынужден был бы принять официальные меры, о которых тут же стало бы известно в Крее! А так он и герцога прищучил и скандала не поднял. Узнай-ка, друг Троян, нет ли в Управлении порядка для него подходящей вакансии с жалованьем раза в два поболе нынешнего.

— Обязательно узнаю! — пообещал рю Вилль. — Взял бы его к себе, да мне честные люди не нужны, вы же знаете, Ваше Величество!

— Кому, как ни мне не знать, — фыркнул Редьярд и помрачнел. Позабыв о бутерброде, уставился на грудастую эльфийку, танцующую на крышке графина с водой. — А вот с Атроном что делать? Пока сидел в Крее, вёл себя тихо, а здесь как с цепи сорвался! В чём причина? И как ему теперь доверять, коли он такие фортели взялся выкидывать. Пьёт?

— Во время инцидента был в сильном подпитии, Ваше Величество, но вообще за ним такого не замечено. Проблемы начались после того, как Яго увёл мать из дома. Герцог, похоже, считал её бессловесным существом, с которым можно делать всё, что угодно. А она сказала 'нет'.

Король вспомнил распухшее лицо Ягорая рю Воронна, избитого отцом. Пробормотал:

— Он и сына, похоже, считал бессловесным...

Косясь на хозяина, лелеющего мрачные мысли, Стрёма тихо утянул под стол и булочку, и паштет.

Троян осторожно молчал.

— Что со старым Морингом? — вдруг спросил Его Величество. — Ему больше ста уже?

— Вашему бывшему тестю сто восемь лет, — удивлённо ответил рю Вилль, не в силах постигнуть хитросплетения королевских мыслей. — Старик слаб и иногда находится в спутанном сознании.

— Старое дерево, — усмехнулся Редьярд, — скрипит, но не падает. А как обстоят дела в Узаморе?

Рю Вилль пожал плечами.

— Недовольные есть всегда, Ваше Величество! Всегда найдутся дороги и пристани, которые требуют ремонта, шахты, разработку которых забросили... Казна всегда скорее пуста, чем полна... Да и сложные погодные условия со счетов не спишешь!

— Отлично! — оживился король и потянулся на булочкой... которой не стало. — Вот, зарраза! Стрёма, как ни стыдно?

Пёс виновато спрятался за углом стола, не забывая выглядывать оттуда, чтобы не пропустить следующее яство.

Дверь в кабинет распахнулась без стука. Так входили всегда лишь двое — Дрюня Великолепный и не менее великолепный младший принц. Его Высочество Колей.

***

— Готова? — улыбнулся Кай, обнимая Бруни.

Спустя мгновение оба стояли в помпезной каюте свадебной ладьи.

— Я голодная, как волк! — сообщила Матушка, скидывая шубку и направляясь к столу с остывшим ужином, который должен был стать завтраком.

Перейти на страницу:

Похожие книги