Читаем Зона раздора полностью

Внутри замок был освещён. Они очутились в длинном коридоре, ведущем в большую комнату. Брианна шла впереди, приближаясь к ней. Опасности Пия не ощущала. Неодушевлённое сооружение, иллюзия. Но для чего её здесь возвели?

Лодка продолжала идти по коридору, который украшали декоративные статуи людей и других существ, чередуясь с растениями в горшках. Приятное место, даже при том, что в действительности его не существовало. Интересно, кто или что ждало их внутри?

— Вижу времянку, — сказал Джастин. — Вероятно, это часть иллюзии.

— Что ещё за времянка? — спросила Пия.

— Это существо, которое живёт рядом с елями и времяникой. Оно нечувствительно к их воздействию. Люди предлагают ему дары в обмен на помощь с их временными затруднениями. Иногда им не хватает времени, а иногда его слишком много. Это создание может уладить подобные проблемы.

Они вошли в комнату, которая оказалась гигантским залом с высокими арками и куполом над центральной его частью. Выложенный кругами из каменных булыжников пол отполировали дочиста. Внизу среди камней, прямо под зенитом купола, виднелась крышка с чугунным кольцом.

Перед ней они и остановились.

— По всей видимости, иллюзия призвана скрыть подземную пещеру, — предположил Джастин.

— Давайте-ка на неё посмотрим, — заявила Брианна.

Джастин с Эдом взялись за кольцо и потянули крышку вверх. Та медленно поддалась, открывая круглое отверстие, за которым начинались светившиеся ступени, что вели вниз, во мрак.

— Реальность под иллюзией, — повторил Эд. — Знать бы, кто и зачем устроил всё это только для того, чтобы привести нас сюда.

— Любопытный вопрос, — согласился Джастин. — И даже больше: замку был нужен именно ты, потому что ему было известно твоё имя.

— Ну, это явно не один из моих обыкновенных друзей, — озадаченно отозвался Эд. — Должно быть, подслушал нас на зачарованной тропе.

— Мальчики, а вы не думали, что самый быстрый способ всё узнать — это спуститься по лестнице? — поинтересовалась Брианна.

— А что если крышка люка упадёт, отрезав нам путь наверх? — нервно осведомилась Пия.

— Дай-ка я испробую свой талант, — решил Эд. — Возможно, мне удастся немного подправить её магию, если она вообще там содержится, чтобы крышка не захлопнулась. — Он изучил каменную поверхность вокруг кольца. — Нет, она не магическая. Здесь нет ловушки, и заживо нас никто не погребёт.

— Разве что кто-нибудь подкрадётся и придавит её камнем, — сказала Пия.

— Кому это может понадобиться? — спросил Джастин.

— Не знаю. Просто побаиваюсь идти вниз.

Они обдумали сложившуюся ситуацию.

— Пусть один из нас на всякий случай останется здесь, — предложила Брианна.

— Я бы не советовал, — пробормотал Джастин. — Но, наверное, если мы разделимся на две группы, то будем в безопасности.

— Кто идёт? — уточнила Брианна. — И кто остаётся?

— Мы не можем отпустить их одних, — вздохнул Джастин. — Мы их компаньоны. Снова разлучаться нам нельзя.

— Но как мы тогда сформируем две группы? — спросила она.

— Разделимся по-другому, — ответил Эд. — Мы с Брианной пойдём вниз, а Пия с Джастином останутся охранять тылы.

Его спутники изумились. Затем переглянулись. Затем дружно закивали.

Но у Пии, тем не менее, имелось возражение.

— Я могу почуять врага, следовательно, должна идти навстречу опасности. Спуститься надо нам с Джастином.

— Это уж точно, — согласилась Брианна. — А мы будем высматривать монстров в ночи.

Пия шагнула на верхнюю ступеньку. Укола не последовало. Она переставила ногу на следующую. Всё было чисто. Девушка стала медленно спускаться. Почти как в метро. Интересно, может, и здесь их поджидает внизу поезд?

Джастин осторожно шёл за ней.

— Берегись чар этого шестнадцатилетнего создания! — крикнула ему вслед Брианна.

Пия улыбнулась. Она и забыла, что к ней вернулись столь желанные формы. Физически ей теперь действительно было шестнадцать. Как и Брианне.

Джастин, однако, покраснел. Он слишком долго оставался деревом и совсем отвык от флирта.

Они достигли дна. Там, где заканчивалась лестница, начинался очередной коридор, так что они могли повернуть либо направо, либо налево. Свет исходил с обеих сторон.

Пия взглянула на Джастина.

— Есть разница, куда сворачивать? Кажется, безопасны оба направления.

— Любопытно, — заметил он. — Сюда вас привела односторонняя тропа, а теперь предлагается выбор.

— Ну, давай попытаем счастья в одном направлении, а если ничего не найдём, вернёмся и пойдём в противоположном.

— Разумно, — согласился он.

Они отправились в левый коридор. Туннель расширился, образовав альков, в котором висела картина, изображавшая покрытые снегом горы.

— В Ксанфе есть снежные пики? — спросила заинтригованная Пия.

— Есть, — кивнул Джастин. — Не знаю, кто это рисовал, но на картине лежит отпечаток подлинности.

Она вгляделась внимательней.

— Что-то в ней есть. Я думала, это рисунок, но он объёмный — скорее, похож на модель или музейный экспонат.

— Музейный?

— Музей — это выставка вещей, где они показываются в естественных условиях. Чтобы люди могли посмотреть на них без нужды путешествовать по всему миру. Но что подобная модель делает здесь, под иллюзорным замком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги