Читаем Зона раздора полностью

Филя шагнул к ней и взял за руку. Девушка всё поняла.

— Ты прав, такая причина существует. Филя не хотел перегружать вас подробностями взаимодействия демонов между собой, но раз уж ты сам поднял эту тему, он поведает, в чём секрет. Демоны заключили пари, что Филя не сможет проникнуть в Обыкновению и провести там три дня без того, чтобы его не заметили и не изгнали. На осуществление попытки ему даётся год. Если его обнаружат, возникнут сложности. Поскольку демон Земли наблюдает лишь за перешейком, Филя создал О-Зону. Также для сокрытия своего присутствия он пользуется обыкновенным телом.

— Но разве ему засчитают присутствие здесь без своего физического тела? — спросила Ким.

— О, да. Потому что он, и в самом деле, здесь. Просто без своего тела и большей части магии. Это делает его почти невидимым для отслеживания. Так что он терпит отсутствие магии в надежде на победу. И ему действительно хочется изучить Обыкновению, поскольку у людей он научился и любопытству.

Даг кивнул.

— Разумно. А что бы открыло его присутствие здесь?

— Какой-нибудь безумный поступок, на который обыкновены не способны и который неизбежно привлёк бы к себе лишнее внимание. Но если демон Земли случайно обратит на нас свой взгляд — ну, они могут читать мысли, так что он всё поймёт. У него тоже должен быть шанс на выигрыш.

— И демон Земли пытается его найти, — сказала Ким.

— Да. Но, наверное, не постоянно, ведь он не знает, тут Филя или нет. Однако остаётся настороже. Значит, мы можем не совершить ни одной ошибки и всё же оказаться пойманными. Фортуна распределяет шансы на успех 50 на 50, так нравится демонам: случайные совпадения и элемент неуверенности их будоражат.

— Настоящие игроки, — оценил Даг. — Риск — ничто, азарт — всё.

Филя кивнул.

— Ну, что ж, будем стараться изо всех сил, — вздохнула Ким. — Но знаете, у меня тоже есть вопрос, если не возражаете. Не хочу никого обидеть, и он не имеет отношения к успеху этой миссии, так что…

— Так что спрашивай уже, — поощрила Хлорка. — Если он нам не понравится, мы просто промолчим.

— Я слышала, что вы двое путешествуете по Ксанфу, помогая тем, кто не знает об истинной природе Фили. Учитывая, что Филя тот, кем он является, зачем ему вообще этим заниматься?

Хлорка улыбнулась.

— На этот вопрос я могу ответить, не переадресовывая вопроса ему лично. Филя изучает всё, на что раньше не обращал внимания, и чувствует, что лучший способ обучения — смешаться с народом. Они считают нас просто дамочкой на драконе, и это прекрасно, потому что иначе очередь просителей выстроилась бы до самого Щита. Изучая проблемы маленьких существ, которые не вольны повлиять на собственную судьбу, мы погружаемся в глубину их эмоций: надежды, печали и других. Для того, чтобы Филя, если ему когда-нибудь доведётся в одиночестве бродить среди толпы, ни в чём не ошибся.

— Но разве тебя не беспокоит… — Ким заколебалась, стоит ли продолжать мысль.

— Что он бросит меня, как только я перестану приносить пользу? — завершила за неё Хлорка. — Нет, потому что, даже если наша связь оборвётся прямо завтра, я останусь при чудесном опыте и любви, которые он уже мне подарил. Разумеется, он легко может стереть мои воспоминания о себе и оставить с человеком, который обо мне позаботится. Разницы я всё равно не замечу, — Она искоса взглянула на Филю, поддразнивая его. — Возможно, даже с тем мужчиной, кого мы повстречали в прошлом месяце. Ржавый — так его звали. У него ещё был талант покрывать металл ржавчиной. Может, аисты принесут нам рыжеголовых детишек.

— Если только он не содомит, — заметила Ким.

— О, содовая ему наверняка по душе, — Хлорка глубоко вздохнула. Тело Пии придало вздоху дополнительный спец-эффект.

Ким поджала губы: — Языковые аномалии продолжают нас преследовать.

— Но почему бы ему и не любить содовую? Не поняла твоего замечания.

Даг осторожно пояснил: — На языке обыкновенов «содомит» означает «мужеложец». То есть это мужчина, который предпочитает представителей собственного пола.

— А предпочитающих противоположный пол называют представителями традиционной ориентации, — добавила Ким.

— О, — Хлорка слегка опешила, но тут же пришла в себя. — Уверена, что при виде меня он бы передумал.

Даг с Ким переглянулись.

— Пожалуй, — согласился Даг.

— Или я могла бы выйти замуж за того Саймона, — продолжала Хлорка, снова незаметно наблюдая за реакцией Фили. — Его талант заключался в том, что его предсказания сбывались. Он мог бы назвать меня счастливицей и этим осчастливить.

Теперь уже на Филю посмотрели все, однако тот оставался невозмутимым. Хлорка предприняла последнюю попытку.

— Или за того шестнадцатилетнего обыкновена, на которого мы наткнулись в области безумия. Кажется, его звали Брэндон Ризнер. Он был довольно милым. — Она обратилась к Дагу и Ким: — Там происходят странные вещи. Мы проводили разведку в поисках азубатора — у них жутко зубастые хвосты — на борту «Летучего Голландца», это развлекательный корабль призраков.

— Не отказался бы на нём поплавать, — вставил Даг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги