Читаем Зона раздора полностью

— Эд с Пией повсюду на нём катаются, — поделилась Ким. — Мне эти железные монстры не слишком нравятся, но, может, тебе придутся по душе.

— Не хуже, чем кататься верхом на драконе, — отозвалась Хлорка.

Через некоторое время мотоцикл вновь подъехал к девушкам. Теперь впереди сидел Филя и вёл его уверенной рукой.

— Твой выход, — шепнула Ким.

— О. Мне его работать не заставить, — покачала головой Хлорка.

— Твоя очередь садиться сзади, — уточнила Ким. — Чтобы убедиться, что всё в порядке.

Даг слез, и на его место взобралась Хлорка. Мотоцикл двинулся вперёд. Поездка отличалась от скачки на драконьей спине, однако девушка решила, что справится. Она обняла Филю за талию и наслаждалась поездкой.

Они выехали на дорогу и прибавили скорости. Ветер подхватил волосы Хлорки и взметнул их за спиной. Девушка поразилась стремительности мотоцикла; он мчался куда быстрее дракона!

Перед красным фонариком над головой они притормозили. Филя уже выучил правила дорожного движения.

— Как здорово! — сказала Хлорка, когда мотоцикл вновь тронулся с места.

Затем они возвратились в дом, где ждали Даг с Ким.

— Мы справимся! — крикнула им девушка.

— Вы должны кое-что знать о «Решётке», — начала Ким. — Там находится Ксанф.

— О-Зона, — согласилась Хлорка.

— Нет. Копия Ксанфа, без магии, как таковой. Десяток человек и других существ изображают обитателей Ксанфа.

— Да? — заинтересовалась Хлорка. — А расселены они так же, как и настоящие? — Хоть и решено было не упоминать в беседах Ксанф, на практике это не получалось. Так что, наверное, и значения особого не имело.

— Им нравится так думать, но на самом деле — вряд ли. Пойдём, я покажу его тебе, сама посмотришь.

— Но ведь я существую только в одном экземпляре, — запротестовала Хлорка.

Ким улыбнулась: — На тот момент тебя в Обыкновении не оказалось, и твой персонаж тоже заняли. Но обидеть тебя этим не хотели. Не стоит волноваться из-за имени, тем более, что ты здесь инкогнито. Можешь взять имя другого обитателя Ксанфа, чтобы войти в симуляцию.

— Абсурд.

Вмешался Даг.

— Подумай вот о чём: обитатели Ксанфа счастливы уже просто потому, что живут там на самом деле. Обыкновены же навеки застряли в кошмарной Обыкновении. Это один из немногих способов для них поиграть в Ксанф, чтобы получить представление о том, каково это — пребывание среди избранных, в раю. Можно ли их за это судить?

Хлорка взглянула на Ким: — У него определённо проклюнулся талант убеждения.

— Я давно это подозревала, — тонко улыбнулась Ким. — Думаю, потому и вышла за него замуж.

— Ну, ты всё начала, — отозвался Даг. — Когда поцеловала меня.

— Вечно ты вспоминаешь тот поцелуй, — Она покраснела.

— Да. Спорим, ты не осмелишься его повторить?

— Ты проиграешь, — Ким наградила мужа долгим страстным поцелуем.

Наконец он завершился.

— Не считаю себя проигравшим, — заметил Даг, коварно улыбаясь.

— У меня другое мнение, — Выражение шутливой угрозы на лице Ким придало ей особый шарм.

Dug turned to Chlorine. «So you had better be persuaded, or she might kiss you.»

Даг обернулся к Хлорке: — Лучше поддайтесь моему дару убеждения, прежде чем она вас поцелует.

Уверенность Хлорки в том, что ей нравится эта обыкновенная пара, росла. Даг отличался редкой мужской красотой, во внешности Ким, напротив, ничего выдающегося не было, однако и он, и она притягивали к себе личностью, характером, внутренним миром. Хлорка вспомнила себя до встречи с Филей: простая, глупая, некрасивая девушка. И восхитилась Ким, которой удалось развить себя самостоятельно.

— Ладно, ты меня убедил. Отправляемся на встречу со мной.

— Выбери себе имя, — напомнила Ким.

Хлорка погрузилась в размышления. Кто может свободно передвигаться по Ксанфу, оставаясь при этом в тени? Она вспомнила ещё об одной отравительнице с плохой репутацией. Кажется, она состояла в родстве с русалками, но была мерзкой и уродливой. Никто бы не выбрал её в качестве персонажа.

— Элла, — решительно произнесла Хлорка. — Сальмонелла.

Даг расхохотался: — Сальмонелла! Это точно подойдёт. Её уж точно можно назвать занозой в…

— Животе, — быстро закончила Ким, напустив на себя чопорности.

— Достаточно близко, — согласился он, похлопав её по пятой точке. Они снова подключились к игре: на сей раз залогинилась только Хлорка, остальные трое склонились над ней; Ким инструктировала. «Решётка» — панель управления — Зона Ксанфа. Там Хлорка ввела ник С.Элла и поискала себя. Подражательницы в сети не оказалось, но, по крайней мере, вычислить её удалось.

— Попробуешь в другой раз, — утешила её Ким. — Или оставь ей сообщение.

Хлорка запоздало сообразила, что понятия не имеет о том, что сказать своей копии. Наверное, её отсутствие даже к лучшему.

— В другой раз, — согласилась девушка. Следовало придумать подходящее объяснение её интересу к персонажу игры.

— Но полно других персонажей, с которыми тоже можно поговорить, — сказал Даг, когда они вышли. — Как насчёт посетить «Вторую жизнь»?

— Нам придётся умереть?

Он рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги