Читаем Зона раздора полностью

— Эд с Пией на связи, — произнёс он туда. Затем поднёс к собственному уху, чтобы послушать ответ, и удивился. — Филя с Хлоркой пока сообщения не оставили. Может, забыли. Попробуем позже. — И вернул Ухо девушке.

— Думаешь, у них неприятности? — спросила Пия.

— Конопушка не знает. Вчера всё было в порядке. Может, они просто запаздывают.

— Может, — согласилась она, но слегка напряглась. Потом затормозила, а вскоре и вовсе перестала двигаться лодка. Все выбрались наружу, и Джастин внимательно осмотрел её лапы.

— Твои лапы сбились в кровь, — потрясённо сказал он. Пара наклонила нос: на её молчаливом языке это означало кивок.

— Но этого не могло случиться! — запротестовала Брианна. — Её ноги защищены магией.

Джастин огляделся.

— Неудивительно, — сказал он, указывая на чёрные камни. — Ты прошлась по кровавику. Невероятно жестокие камни. Даже защитные заклинания не всегда способны преодолеть их магию.

— А если бы по ним шли мы… — Брианна поёжилась. — Надо вылечить ноги Пары, как можно скорее.

Особенно учитывая тот факт, что разъезжать в лодке намного легче пешего путешествия. Но Пия промолчала; мысль показалась ей недостойной.

— Разве в Ксанфе нет целительных источников? — спросил Эд.

— Есть, но все они далеко, — вздохнул Джастин. — В любом случае, где-то в этой местности проживает доктор-крякер.

Пия рассмеялась было, но тут же поняла, что он не шутит, и подавила смешок.

— Отец Пары — крякер, — припомнил Эд.

— А мать — лодка из грёз, — кивнула Брианна. — Следовательно, доктор-крякер отлично подойдёт.

— Надо спросить у кого-нибудь дорогу, — сказал Джастин.

При этих словах впереди показался молодой человек. На нём была свободная рубашка и мешковатые штаны. Пия стояла к нему ближе остальных, так что она к нему и обратилась.

— Привет, — девушка победно улыбнулась.

Он остановился. Как и любой бы на его месте, если бы его приветствовали такой очаровательной улыбкой.

— Меня зовут Пия, и мне нужно кое-что разузнать.

— Я Дон, и мой талант….

— Да, конечно. Ты не знаешь, как нам найти доктора-крякера? — Пия замолчала и уставилась на своего собеседника.

Вместо молодого человека там стояла девушка. Блузка жала ей спереди, а брюки — сзади.

— …по желанию менять пол, — закончила она. — Вот, что он хотел сказать. Меня зовут Дороти.

— Ты… тот же человек? — поинтересовалась Пия. Ей уже доводилось видеть в Ксанфе чудеса, но ничего подобного на пути пока не встречалось.

Девушку вновь сменил парень, чья одежда провисла в местах, которые до этого обтягивала слишком тесно. Его волосы были убраны в конский хвост — такую причёску носили и мужчины, и женщины.

— Да. Я знаю, где живёт доктор-крякер. Вот, что она хотела сказать. Вам в ту сторону.

Он повернулся, и его бёдра стали более выпуклыми: он снова превращался в девушку.

— Думаю, они отлично уживаются в одном теле, — заметила Брианна. — Никакой битвы полов.

— Но это открывает новые горизонты для термина «унисекс», — откликнулся Эд.

Они последовали за Дороти/Доном по другой тропинке. Пия удостоверилась, что одежда вместе с полом не менялась. Она, как и причёска, подходила обоим полам. Хотя, по её мнению, туника бы смотрелась лучше, более естественно. Интересно, как бы отреагировали окружающие, если бы Дороти/Дон не носил(а) одежды совсем? Взгляд Эда вспыхнул бы при виде обнажённой девушки и угас бы при виде голого мужчины. О личной жизни подобного человека тоже оставалось только гадать.

Они миновали красивое дерево. Эд хотел было дотронуться до ствола, но Джастин перехватил его руку: — Нет! Это наоборотное дерево!

Эд притормозил.

— Ты хочешь сказать, оно…?

— Да, — ответила Брианна. — Подумай об антиматерии.

Эд поспешно отпрыгнул от дерева.

— Антиматерия… тронь, и всё самоуничтожится.

— Всё не так плохо, — успокоил его Джастин. — Но никогда не знаешь, каковы могут быть последствия прикосновений к наоборотному дереву. Поскольку здесь задействована магия, превращение в свою противоположность может принимать любую форму.

Дороти оглянулась.

— Аист принёс меня к этому дереву. Наверное, это как-то связано с моим талантом. В первый раз, когда я коснулась его, оно превратило меня из мальчика в девочку. Во второй раз — наоборот. Через некоторое время превращения начали удаваться по собственному желанию, — заключил Дон.

— Не хочу прикоснуться к нему даже случайно, — сказала Пия. — Мой пол меня вполне устраивает.

— Это уж точно, — согласилась Брианна.

— Наоборотное дерево вовсе не обязательно меняет пол, — пояснил Джастин. — Оно может повлиять не на самого человека, а на какой-то предмет, который в этот момент держит человек. Но нежелание экспериментировать поддерживаю. Удивлён его местонахождению здесь. Я думал, большинство этих деревьев уничтожено.

— Вспомнил! — просветлел Дон. — Когда я был ребёнком, здесь торчал только гниющий пень. Затем он стал трухлявым деревом. А теперь выглядит намного здоровее.

— Они живут в обратную сторону! — восхитился Джастин. — Разумно и логично. Странно, что мне это не приходило в голову раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги