Читаем Зона раздора полностью

— Ой, живого нечаянно прихватила, — извинилась Брианна. Она подняла паука и отнесла его к краю поляны. — По мере роста они сбрасывают старые шкурки, а там чистый шоколад. Но живого я бы есть не стала.

— Это уж точно, — слабо согласилась Пия. Детишки захихикали неизвестно над чем: то ли над её подражанием Брианне, то ли над страхом перед пауками.

Друзья уселись вокруг костра и стали греться. Однако одежда по-прежнему неприятно липла к телу. Никто не чувствовал себя уютно.

Придётся снова проявить инициативу.

— Правильно ли я поняла, — начала она, вставая, — что, согласно Заговору Взрослых, ни один ребёнок не должен слышать бранные слова или видеть трусики?

— Верно, — кивнул Джастин.

— И ни одному ребёнку нельзя говорить или показывать тайну вызова аистов?

— Несомненно, — Джастин слегка забеспокоился, не понимая, к чему она ведёт.

— Ну, никто из нас этим заниматься не будет, — сказала Пия. — Но отчистить и высушить одежду надо. Поэтому я собираюсь начать со своей, — Она расстегнула лифчик, не снимая блузки. Затем избавилась от них одновременно.

Мужчины зачарованно воззрились на верхнюю часть её туловища. Но, поскольку нижнего белья на ней не было, никто из них не отключился. Разумеется, из своего подземного опыта Пия уже знала, что один только лифчик на такой эффект не способен, но говорить об этом не сочла нужным. Дети тоже посмотрели, но практически сразу вернулись к поеданию шоколада; ничего интересного их взору не предстало.

Пия сняла туфли, потом проделала с юбкой и трусиками тот же трюк, что и с блузкой-лифчиком. Глаза мужчин округлились лишь слегка, рты приоткрылись, но, опять же, поскольку запретной части женского гардероба они не увидели, то их и не парализовало. Дети продолжали сидеть со скучающим видом.

— А теперь я устрою стирку, — приободрилась Пия. Раздеваясь, девушка не испытывала уверенности в том, что ей сойдёт это с рук, и Заговор Взрослых не вмешается. — А потом пойду в палатку, и Эд меня согреет. — Она подобрала с земли одежду и двинулась по направлению к реке.

Все ошарашенно молчали. Затем до неё донеслось: — Факт! Никаких нарушений. — И через мгновение к Пии присоединилась Брианна с охапкой собственной одежды в руках.

В конце концов, их примеру последовали и Эд с Джастином. Детям стирка не требовалась: одежда, будучи частью их сущности, высохла сама собой.

Рядом взвихрился дым. На секунду Пия испугалась, что вырвался из-под контроля огонь, но затем в дыму появилась пара глаз, и он уплотнился в демона Вора. Он оглядел взрослых, и его глаза чуточку расширились при виде девушек, однако комментировать их обнажение демон не стал.

— Ты как раз вовремя, — одобрил его появление Тед.

— Здесь так скучно, — поддержала его Моника.

— Вижу, — отозвался Вор. — Завтра Метрия возьмёт вас навестить Роботу.

Детишки радостно захлопали в ладоши. Затем Вор подхватил их на руки и снова заклубился дымным смерчем. Один из завитков дыма теперь окрасился в белый, другой — в коричневый. Очертания детей угадывались на его руках, пока все трое не растворились окончательно.

— Ты видела его глаза? — спросила Брианна. — В одном отражалась белая нимфа, в другом — коричневая.

— Интересно, кто бы это мог быть? — ответила вопросом на вопрос Пия, и обе девушки рассмеялись.

Мужчины подошли к ним.

— Если я верно всё расслышал, — сказал Джастин. — Завтра нам уже не придётся нянчить малышей.

— Какое облегчение, — вздохнула Пия.

— Как бы там ни было, у нас небольшая проблема, — продолжал он. — Палаток всего две. Поскольку Эд разделит одну с Пией тепла ради…

Настало время покончить с этим.

— Заговор запрещает вызывать аистов с несовершеннолетними, — проговорила Пия. — Но о возможности просто делить друг с другом тепло он молчит. Не так ли?

— А, да, но…

— Пока не высохнет твоя одежда, лучше держись к Брианне поближе, чтобы вы оба не простудились. Во имя здравого смысла.

— Верно. Однако…

Пия обратила на него суровый взгляд.

— Ты ведь не собираешься вызывать аистов, правда?

— Разумеется, нет! Но…

— Следовательно, нет и проблемы. Так? — Когда он заколебался, она грозно повторила: — Так?

— Уж точно нет! — горячо заверила Брианна и потащила его за собой в палатку.

Эд присоединился к Пии в другой палатке и сомкнул края одеял.

— Иногда мне кажется, что твоя манера поведения мне бы понравилась, — сказал он. — Если бы я уже тебя не любил.

— Заткнись и согрей меня, — отозвалась она. Однако почувствовала себя польщённой. Их молчаливый договор подразумевал, что ночами Пия должна делать Эда счастливым. Девушка точно знала, как с этим управиться, и проделывала это прямо сейчас, но временами процесс нравился ей чуть больше. Она ощущала признательность за то, что он оценил то, как она решила проблему мокрой одежды.

Он испортил всё одним-единственным комментарием: — Хотел бы я завоевать твоё сердце снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги