B темноте оказалось все так же тепло и красиво, только море на этот раз не светилось. Нот Уиндвард огляделся и кивнул.
— Значит, — сказал он, — вот оно как.
Он был жив, цел и невредим. А ставшая собачкой Паутинка облаивала его и пыталась укусить за ботинок.
— Какая милая у вас собака, — удивленно сказал Нот. — Откуда она взялась?
— Это мое чудовище, — призналась Шарлотта. — Когда все в порядке, она маленькая. А может быть огромной. Не злите ее.
— Ох! Хорошо что предупредили. Злить не буду! А вы странно одеты, барышня Хармони! — подхватив на руки Паутинку и почесывая ее за ухом, произнес Нот.
Свет звезд был не слишком ярким, но все-таки его хватило, чтобы понять: парень прав. Девочка пошевелила руками и ногами, в удивлении озирая то, что было линялой тряпкой, а потом юбкой, и бывшую блузку Минны.
Больше всего это напоминало кольчужное полотно. Только тонкое и легкое. Синеватые мелкие колечки отливали слабым светом. На теле юбка и блузка чувствовались чуть тяжелее обычных вещей и, вопреки ожиданиям, не казались жесткими и холодными.
— Это… когда я колдую, получается все немного не так, — смутилась Шарлотта.
— Боюсь предположить, что вы хотели получить, — хмыкнул Нот Уиндвард.
— Нарядную одежду, — отрезала Шарлотта.
— Хорошо, что мы друзья, Шарлотта, — сказал Уиндвард очень серьезно. — Если бы вы решили, что я враг, мне бы несдобровать… Так мы… Мы можем перенестись, как задумали, за забор пансиона?
— Сначала я хочу убедиться, что с госпожой Герберой и госпожой Маркурой все в порядке, — Шарлотта подумала, что ей не хочется просто так отпускать Уиндварда.
Все-таки он мог и не врать про убийство. И тогда получится, что она отпустит настоящего убийцу.
— А вон там — дом чудовищ? Не они ли возле него? — Нот указал рукой на дом.
Шарлотта увидела, что окна дома чудовищ на этот раз светятся, а возле него стоят люди. Девочка насчитала пять силуэтов, черных на темно-синем небе, затканном звездами.
Но издали сложно было сказать, кто это. У двоих были зонтики, это точно. А большего и не разглядеть.
Глава 60. Признание
— Вы убедились, что с вашими наставницами все в порядке? — спросил Уиндвард.
— Они слишком далеко, — возразила Шарлотта. — Надо подойти поближе.
Она почувствовала себя упрямой, очень упрямой. И еще — слабой. Как мало она знала! Как мало умела! Вот бы в пансионе учили побольше всяким полезным штукам, к примеру — как одолеть врага, как связать пленника, как подчинить другого мага, может быть, даже заставить его действовать по твоим приказам! Но взглянув на Нота Уиндварда с Паутинкой у ног, девочка устыдилась. Вон даже ручное чудовище не признает в этом человеке врага. А она только и думает о том, как его победить. Для чего?
— Первогодкам можно подходить близко к дому чудовищ? — спросил Нот Уиндвард.
— Нет, — ответила Шарлотта и пошла в ту сторону, куда совершенно точно было нельзя.
— Тогда почему вы…
— Да потому, что мое место там!
— Нет, милая барышня Шарлотта. Ваше место будет там в лучшем случае через несколько лет, — Нот осторожно взял девочку за руку. — А мое так и вовсе не здесь. Это место может заставить меня остаться тут навсегда, а я вовсе этого не желаю.
Шарлотта почувствовала, что ей невероятно хочется вернуться. В прошлый раз покидать темноту не хотелось вовсе, а сейчас у девочки сжалось сердце.
Она сделала еще несколько шагов к дому чудовищ. Но там действительно ничего плохого не происходило. Фигуры стояли почти неподвижно. Не махали зонтиками, не дрались — а будто бы просто беседовали. И девочка подумала, что скорее всего Нот прав: надо вернуться. Но для начала ей хотелось прояснить одну вещь.
— Ноттингард Уиндвард, — сказала она и скорее почувствовала, чем увидела, что парень поморщился. — Вы можете сказать что-то честно?
— Могу, — ответил Уиндвард.
— Вы соврали насчет… убийства? — последнее слово Шарлотта прошептала.
— Нет, — он пожал плечами.
— И вы правда хотели… ну… убить одну из девочек в пансионе?
Нот Уиндвард отпустил руку Шарлотты и сел на песок. Шурша мельчайшими кольчужными колечками своего диковинного наряда, девочка села рядом.
— Да, — ответил молодой человек. — Мне заплатили.
— Вы когда-нибудь уже…
— Один раз. Мне пришлось, иначе этот человек убил бы меня.
— Но как вы могли… вы взяли деньги за убийство ребенка! Девочки! Из нашего пансиона!
— Шарлотта, давай перейдем на ты? Раз уж я отвечаю честно, значит, мы уже можем себе позволить говорить как друзья. А?
Это было неожиданно, Шарлотта ожидала от Нота каких-то других слов, и она растерялась.
— Пусть твое маленькое чудовище съест меня, если я когда-нибудь причиню тебе вред. Клянусь. Нет, не мамой и не папой, которых у меня давно нет, я клянусь своей глупой бессмертной душой: я тебя не трону. А теперь услышь меня, пожалуйста. Мне велели найти и по возможности тяжело ранить или даже убить не просто какую-то девочку из пансиона. Мне велели убить тебя, желательно при всех. Но я этого не сделал. Отчасти потому, что мои наниматели сами нарушили свой уговор и прислали за мной следить каких-то странных соглядатаев. А отчасти, конечно, потому что… это ты.