Читаем Зонтики с темнотой полностью

— А если бы вы были шпионом, — ведя Нота к воротам, спросила девочка, — то что бы вам могло бы понадобиться здесь, в пансионе?

— О, ну конечно, секрет ваших замечательных шарлоток, — засмеялся Нот Уиндвард. — Вчера ими так вкусно пахло в обед… Или, знаете, нет! Я бы постарался выведать, как госпожа Марипоза делает столбики с накидом.

— Это можно узнать у любой бабушки, — с упреком сказала Шарлотта.

— Ах да, — кивнул Нот. — Правда, у меня нет бабушки. Наверное, когда-то она была, но я не помню. Еще, если бы, конечно, меня прислали жуткие злые ведьмы, я бы попытался похитить какую-нибудь доверчивую барышню. И требовать выкуп.

— Но вы ведь не убийца?

Шарлотта приостановилась и взглянула в чистое юношеское лицо. И в этот момент оно переменилось. Стало как будто старше и тверже. Нот Уиндвард посмотрел на девочку сверху вниз. И в глазах его блеснула сталь.

— Нет, что вы. Кого мне убивать? — спросил он безразличным тоном. — Да и кто будет доверять такое дело мальчишке? Я всего лишь хочу разведать, как войти в пансион. Вот и вся моя миссия.

— Значит, это правда…

— Конечно! Но я не просто так войду, я еще и потанцую с вами немножко. Обещал же!


Шарлотта подвела своего «кавалера» к воротам пансиона и сделала приглашающий жест.

— Давайте проверим, — сказала она, — получилось ли у меня. Если ворота не пропустят вас, вам придется искать другой способ.

Нот Уиндвард сжал Шарлоттин локоть с такой силой, словно хотел сломать девочке руку.

Скрывавшаяся под рукавом блузки Паутинка заскрежетала и зашевелилась. Она была готова дать Ноту Уиндварду отпор.

— Какая жесткая ткань, — пробормотал молодой человек.

Ворота пропустили их в уже опустевший двор — все уже прошли внутрь. И закрылись за ними. Шарлотта обернулась. Позади стояла госпожа Гербера в темно- синем платье с отделкой из ярко-красных кружев. Ее темные волосы были красиво уложены в высокую прическу. Сильно уменьшенный зонтик висел на поясе подобно кинжалу. А ведь еще несколько минут назад учительница была одета куда как проще!

Вот кому подошел бы яркий цветок из петлицы Нота Уиндварда.

Может быть, поэтому он повернулся и улыбнулся ведьме?

— Вы, должно быть, госпожа Аделаида Гербера? — спросил он.

***

— Шарлотта, идите скорее в зал, — сказала госпожа Гербера. — А мы с госпожой Маркурой побеседуем с нашим гостем.

Девочка замешкалась.

— Вы ведь не сделаете ему ничего плохого? — спросила она и воинственно выпятила подбородок.

Госпожа Гербера тихо фыркнула. Кажется, она нервничала.

— А где госпожа Маркура? — спросила Шарлотта.

— Барышня, идите, — настойчиво промолвила Гербера.

— Идите, Шарлотта, — сказал Нот Уиндвард. — В этом пансионе никто никогда не пытал детей. Клянусь мамой и папой.

— Откуда вам знать? — изумилась Шарлотта.

— Я наводил справки, — подмигнул ей юноша. — Кажется, это единственное учебное заведение во всем Треагарде, где никто никогда не поднял руку на ребенка.


Губы госпожи Герберы слабо дрогнули.

— Но вы не ребенок, Нот Уиндвард, — сказала она. — Вечный мальчишка, да, но вы уже не ребенок. Вы могли обмануть девочку, но вряд ли сумеете обмануть меня.

— Это вызов? — слегка склонив голову, спросил Уиндвард.

— Сколько вам лет? На самом деле?

— На самом деле мне шестнадцать, — ответил молодой человек, не задумываясь. — Но только для вас и только сегодня могу притвориться, что я старше.

— Шарлотта, — велела Гербера, — беги в зал.

Но девочке не хотелось оставлять их наедине. За кого она боялась больше, за любимую учительницу или загадочного Нота Уиндварда? Шарлотта не смогла бы ответить, спроси ее сейчас хоть кто угодно!

— Видно, вы ждете, что я выполню обещание и буду с вами танцевать, барышня? Увы, боюсь, госпожа Гербера этого не допустит.


Тут по ступенькам крыльца спустилась госпожа Маркура и поспешила к воротам, поддерживая подол пышного графитово-серого платья. Даже на расстоянии было видно, что директриса затянула корсет еще туже обычного. Строгие перчатки серого атласа и атласная перевязь, на которой висел зонт, казались чересчур простыми для такого наряда.

— А, вот и вы, — торопливо сказала она. — Барышня Хармони! Весь ваш класс уже собирается танцевать первый танец. А ну, бегом в танцевальный зал!

Шарлотта уже собралась последовать настойчивым приказам, как вдруг воздух заколыхался. Девочке никогда не приходилось видеть такой скорости, с которой обе дамы выхватили свои зонтики. Герберин увеличился прямо на глазах. Черное кружево показалось Шарлотте зловещим.

За Нотом Уиндвардом выросли две тени. Шарлотта пожалела, что у нее тоже нет зонтика. Он бы ей очень пригодился! Как ее директриса и учительница, она бы выставила его перед собой. А потом — поднять вверх, слегка подтолкнуть, и…

Одна тень шагнула к Маркуре, другая к Гербере, и уже спустя секунду исчезли вместе с ними, накрытые куполами зонтиков. Их утянуло в темноту.


Глава 58. Уговор недействителен

Нот Уиндвард ошалело кашлянул.

— Что это было? — спросил он, озираясь по сторонам.

Кажется, даже он такого не ожидал, что уж говорить о Шарлотте!

— Вы привели с собой чудовищ? Ведьм? Или… демонов? — спросила она шепотом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пансион благовоспитанных колдуний

Сундук с чудовищами
Сундук с чудовищами

Карина Розенблюм вместе со своими подругами обучается в Пансионе благовоспитанных колдуний уже третий год. Что нового происходит вокруг? Во-первых, неожиданное нашествие чудовищ, хотя ведьм, их создающих, поблизости не замечено. Во-вторых, у Карины появляется новый дар. В-третьих, девочка знакомится со студентом Темной школы, некромантом Теренцием, который тоже увлечен раскрытием тайны появления чудовищ и призраков.А еще готовится турнир зельеваров, в котором Карина хочет принять участие, и семинары в Темной школе, и много, много другого интересного!В общем, приключения юных колдуний продолжаются!Внимание! Это третья книга!Книга 1. Пансион благовоспитанных колдуний. История Первая: Зонтики с темнотойКнига 2. Пансион благовоспитанных колдуний. История 2: Книга с секретом

Лена Тулинова

Фантастика для детей

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература