Читаем Зори земли полностью

Так за грубой кожурою

Маяты и суеты

Пахнет свежестью сырою,

Жаркой тайной красоты.

<p>Альпийский холод</p>

Альпийский космический холод.

Из всех только этот люблю.

Шагаю, покуда я молод,

Мотаю петлю на петлю.

По горным неторным дорогам,

Где влажно сверкают лога,

Где надо пройти по отрогам,

Чтоб к черту взойти на рога.

Бывало, туманы тревожат,

Как будто бы сбились с пути,

Как будто бы небо не может

Дорогу на небо найти.

И тонут стремительно кряжи

В предместье альпийских лугов.

Ты схвачен внезапною кашей

Внезапных июльских снегов.

А ливень! Хоть это нелепо,

Он верить заставит тебя,

Что можно, качаясь, на небо

Взобраться по струям дождя.

Но вот открывается к ночи

Пастушеский чей-то шалаш.

Ты вымерз, ты вымер — короче,

Ты с жизнью простился — шабаш!

Еще дотянуть бы окурок,

Вдохнуть глубоко-глубоко…

Тяжелыми крыльями бурок

Ты в сон опрокинут легко.

А утром грызешь у кострища

Почти ископаемый сыр.

А рядом и блещет и свищет

Зеленый пронзительный мир.

Ты шел, оглушенный, как рыба,

Ты чуть не загнулся в грозу,

Но теплого, липкого гриппа

Здесь нету. Он где-то внизу.

<p>Об издании</p>

Фазиль Искандер

ЗОРИ ЗЕМЛИ

Для среднего и старшего возраста

Подписано к печати 26.02.1966. Тираж 35 000. Цена 11 коп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия