Читаем Зов гармонии полностью

Они сложили ладони. Теперь, когда не нужно было ссориться или говорить друг другу гадости, их дружба была сильной и чистой. Скоростное заклинание мгновенно усилилось, и русалочки ракетой понеслись по воде на почти пугающей скорости.

Через несколько минут гонки по лесу Бринн и Присцилла остановились передохнуть, предположив, что Уилл и Джейд остались далеко в хвосте. Но через миг эти двое вновь показались: они тоже задействовали усилитель дружбы.

Джейд и Уилл бросились к русалочкам – наверное, намереваясь нацепить им на руки новенькие моруотч, – но в это же время Бринн с Присциллой потянулись к их запястьям, чтобы сорвать с них часы!

Все четверо снова и снова плавали кругами, беспорядочно борясь друг с другом.

– Как сомов загонять, – пробормотала Бринн.

– Сонное заклинание! – осенило Присциллу.

Она попыталась прошептать это на ухо Бринн, но ребята кувыркались в воде, точно кучка осьминогов, и Уилл все слышал.

– Это у вас не пройдет, – заявил он, проплыл меж ними и разрушил заклинание, которое они начали творить.

Теперь остановилась Джейд и сложила руки так, что Бринн поняла – она готовит какое-то заклинание.

«Вот почему мне нужно выучить, как делать защитный пузырь!» – подумала Бринн.

Но, пока Джейд растила свою сферу магической энергии и концентрировалась на заклинании, Присцилла заплыла ей за спину и ловко расстегнула ремешок моруотч. Часы закружились, опускаясь на дно.

Выражение лица у Джейд стало сперва удивленным, затем смущенным, после – счастливо-сонным, затем опять смущенным и наконец таким, какое Бринн видела у старой доброй Джейд – в старые добрые деньки в старом добром океане.

– Ради всего на свете, что происходит? – спросила Джейд. – Где я? – Она закрутила головой, осматриваясь.

– Нет времени объяснять! – воскликнула Бринн.

Они с Присциллой надвинулись на Уилла.

– Уильям Бич! – проговорила Бринн. – И ты суешь мне эти дурацкие моруотч!

Уилл, видя, что остался в меньшинстве, показал им хвост и поплыл прочь так быстро, как только мог.

– Мы не можем дать ему уплыть! – воскликнула Бринн.

– Я знаю, что делать! – отозвалась Присцилла. – Бринн! Сонное заклинание!

– Он слишком далеко! – простонала Бринн, бросаясь за Уиллом, который уже почти пропал в водорослях.

– Просто сделай это! – сказала Присцилла.

Бринн не знала, что у той на уме, но понимала: что бы они ни делали, это надо делать быстро. И потом, теперь Бринн доверяла Присцилле, так что она бросилась вдогонку за мальчиком и быстро набросила сонное заклятие.

– Джейд! – крикнула Присцилла. – Давай нашу любимую песню! Раз, два, раз-два-три!

Очевидно, Джейд тоже доверяла Присцилле, потому что вступила точно по ее сигналу, и вода вокруг наполнилась чарующей гармонией.

«Приплывай ко мне опять! Приплывай, как прошлым летом. Плыви ко мне-е-е-е-е!»

Великолепный звук, от которого мурашки бежали по коже, прокачал сонное заклятие Бринн до такого уровня, что девочка даже засомневалась в том, сможет ли она его контролировать. Заклинание выстрелило в Уилла и врезалось ему в хвост, точно кит-убийца на полном ходу. Уилл тут же отключился и спокойно завис в воде, точно спящий младенец.

Теперь Присцилла и Джейд пели тихонько, словно убаюкивали Уилла колыбельной.

– О-го-го, – негромко произнесла Бринн. – Обожаю эту песню! Вы, девчонки, обалденно поете. От вашей гармонии у меня аж мурашки по хвосту!

Русалочки поспешили уложить Уилла на удобный камень. Мальчик тихо посапывал, затолкав ладони под щеку, словно ангелочек.

– Ах, он такой лапочка, когда спит, – заметила Джейд.

– Снимаем с него моруотч! – Присцилла старалась говорить негромко, чтобы не разбудить Уилла.

Бринн расстегнула ремешок часов на его руке:

– Есть!

Эффект от разрушения чар Федры, должно быть, прекратил и действие сонного заклинания, и Уилл открыл глаза. Сперва на его лице показалось удивление, затем смятение, потом счастливое ошеломление, снова смятение, и наконец он превратился в того, кого все ждали, – в нормального Уилла.

– Ого, – произнес он, моргнул, зевнул и потянулся. – Ничего ж себе. Мне снился чудеснейший сон. Я был на концерте ДБКУ – Мальчик взглянул на Присциллу, потом на Джейд и Бринн: – И ты там была. И ты. И ты! – Он тнул пальцем в каждую по очереди, затем сел: – Погодите-ка… А что это вы втроем делаете у меня в спальне?

Глава двадцать третья


Бринн и Присцилла все объяснили. Они рассказали Джейд и Уиллу о моруотч и о том, как морская ведьма использует их, чтобы накладывать что-то вроде всеобщего управляющего заклинания. Рассказали о том, как все решили бороться с людьми и как Федра собиралась научить русалок использовать свою магию, чтобы превратить всех людей в морских слизней.

Джейд скривилась:

– Мамочка дорогая, все это взаправду произошло?

Бринн кивнула:

– И ты еще помогать собиралась!

– Я так рада, что вы, девчонки, подоспели, – произнесла Джейд. – Я бы просто ужасно себя чувствовала, если бы превратила сотни людей в слизней. – Ее передернуло от отвращения.

– И я, – Уилл тоже вздрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалочка(Луззадер)

Похожие книги