Читаем Зов Хайгарда: акт 2 - Путь атараксии полностью

- [Trela rudlag... lumen...] – Миодраг начал подготовку к своему прокасту, – [... gnured].

Из пальца вырвался небольшой шар элемента света, освещая окружающее пространство мягкими белыми тонами, зависнув чуть поодаль над рассыпающейся дверью. Сначала мне хотелось возразить, дескать, какого чёрта Миодраг не использовал это заклинание ранее, но стоило шару отлететь от нас, понял – сила освещения невелика. Напротив, мы бы так заранее выдавали своё местоположение.

Бум!

Под самый конец жизни дверных створок, Беримир успел соорудить достаточно грубую и простенькую тележку, на которую мы поместили лодку-мутанта. С её помощью Беримир намеревается транспортировать наше спасательное средство к берегам подземного озера. Остаётся лишь аккуратно катить очередное чудо инженерной мысли, ведь лишний раз беспокоить крыс не хочется.

Бум!

- [Trela rudlag... die fragor lux... ull'gern... noktu taktum...] – Миодраг подготовил следующее заклинание.

БУМ!

ХРЯСЬ!

Дверные петли неестественно выгнуло, и створки, креплённых между собой двумя мощными засовами, начали падать под собственным весом.

БУ-У-БУ-М!

Грохот стоял отменный, как и сопровождаемая им встряска.

Потолок сокровищницы опасно начал осыпаться, но обрушиваться не думал. Под покровом взбаламученной пыли в помещение вторглись первые ряды полчища грызунов. С задних рядов послышался очередной боевой клич, закладывающий уши ещё сильнее прежних.

- [Gnured!]

Ранее выпущенная сфера света взорвалась, распространив во все стороны кольцеобразные волны... ярких теней... и заглушая окружающее пространство от посторонних звуков, как если бы окунуться с головой в аквариум. В то же время, хлынувший авангард крыс-мутантов на несколько секунд приостановился и притих сам собой, закрывая свои привыкшие ко мраку глаза.

Это был тот самый момент.

Я сразу же начал наигрывать незатейливую мелодию.

Сам до конца не веря, чарующая мелодия стремительно околдовала первые ряды, затем вторые, потом третьи и так далее. Грызуны просто застыли на месте, а в их глазах начал блуждать туман. Ряды, находящиеся за ними, не среагировали должным образом на поведение собратьев и начали наезжать на впередистоящих. Совершенно не понимая происходящее они останавливались, улавливали звучание столетней флейты и, прислушиваясь к мелодии, также погружались в глубокий транс самозабвения. Судя по отчётливо стихающему гулу, мелодия пробирается всё дальше и дальше. В этом плане нас выручает само помещение – мы, по сути, находимся в подобии огромного резонатора. Боевые кличи короля и главнокомандующих, скорее всего, именно из-за этой особенности имеют столь закладывающий уши характер, и не удивлюсь, если имеются определённые бонусы за это.

Буквально минуту спустя, орда крыс-мутантов просто бездействовала, а по тоннелям блуждала чарующая мягкая мелодия. Миодраг медленно подошел к ближайшим грызунам-переросткам и, убедившись в полном игнорировании своей персоны (рожицы покорчил, помахал руками перед глазами и прочие тривиальные проверочные алгоритмы), аккуратно пододвинул некоторых в сторону.

В глазах тех лишь полнейшая отстранённость.

Ноль реакции.

Показав «большой палец вверх», Миодраг продолжил аккуратно двигать супостата, прокладывая путь сквозь его ряды. Поскольку я боялся сбиться с ритма, тем более что игра на флейте даётся с огромным трудом, то полностью абстрагировался от дел насущных и сосредоточился на мелодии.

Сейчас нельзя думать о лишнем – я, чёрт подери, хочу выжить!

Однако, как известно – беда не ходит в одиночку – крысы позволяют себя двигать только в определённом радиусе от меня. Стоит его превысить, как они просто становятся обратно на своё прежнее место. Поскольку насильно спихивать мешающегося грызуна Миодраг не решался, как и в целом лишний раз тревожить, то в конечном итоге мы продолжили своё шествие в таком порядке: сперва Миодраг, прокладывающий путь, вторым иду я, держа грызунов под эффектом чарующей мелодии, а замыкает строй Беримир, тянущий тележку-ублюдка с лодкой-мутантом на ней. И признаюсь честно – идти сквозь всю эту орду – всё равно что по минному полю шагать или спать на пороховой бочке.

Особенно с такой бандурой позади.

Понятия не имею, сколько весь этот абсурд длился по времени, по мне так целую вечность, если не дольше, но мы всё-таки вышли на свободное пространство главного коллектора. С огромным облегчением выдохнул ни кто иной как Беримир, ведь теперь можно не опасаться случайно задеть грызуна и ненароком заруинить всё мероприятие. В довесок к этому, Миодраг освободился от своей задачи, потому теперь помогает тащить телегу дальше. Это несколько ускорило темп хода, и они пошли на обгон, а я продолжил двигаться с прежней скоростью улитки-аутиста. В противном случае где-нибудь запнусь или просто спотыкнусь. Проделанная в стане врага просека вновь заполнилась грызунами, и уже через некоторое время вся эта орда шагала за мной по пятам, держа дистанцию примерно в девять метров. Может чуть больше.

Взгляни так со стороны и, прямо-таки, настоящий повелитель крыс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виртхейм

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме