Читаем Зов ветра полностью

Через три часа Кендрик принял облик ястреба. Айви тоже преобразилась. Остальные члены команды по гребле, собравшиеся с наступлением сумерек под раскидистыми ветвями ясеня за Белым крылом школы, последовали их примеру. Даже Скай и Хлоя пришли из Чёрного крыла пешком, вместо того чтобы сразу лететь в Лэтфолд-Миллс.

Не хватало только Сиенны. Может быть, она предпочла праздновать победу с Мишель?

Кендрик отмахнулся от этой мысли. Вздохнув, он огляделся по сторонам и увидел, как преображается Скай, что его всегда поражало. Руки высокой девушки не укоротились, как у остальных, обращающихся птицами. Они вытянулись. Из её кожи выбились кремово-белые перья, придавая пестроту преобладающему коричневому цвету. На нижней стороне крыльев выделялись крупные белые полосы. Размах крыльев, наверное, достигал шести футов! Голые плечи окутались белым пухом, как будто Скай накинула на длинную шею боа из перьев.

Она взмыла в воздух в образе огромного грифа и направилась к Скарлетт и Эмбер. Хлоя взлетела за ней следом гораздо меньшей птицей – туркестанским тювиком.

– Полетели? – свистнула Айви.

Кендрик только этого и ждал! Наконец-то он смог расправить крылья и оставить позади школу, а вместе с ней, хотя бы на время, и назревающие проблемы.

Даже моросящий дождь, пролившийся из серых туч, не омрачал его радости. Капли собирались на голове, но, подчиняясь порывам ветра, стекали по перьям.

Кендрик повернул на северо-запад, к Лэтфолду. Айви пронеслась рядом и пошла на снижение. Она опустилась так низко, что травинки едва не касались брюшка. Обогнув пень, Айви перемахнула через каменные стены, выстроившиеся вдоль одной из многочисленных тропинок, и помчалась к стаду овец. Животные заметили её, лишь когда она пронеслась над их головами, едва не погладив крылом. Стадо с блеяньем разбежалось.

Айви достаточно протянуть когтистую лапу, чтобы схватить одного из небольших…

Стоп! Айви хочет схватить ягнёнка? Это просто смешно! Ей не унести даже самого маленького из стада! Мысль эта, однако, возникла в голове Кендрика сама собой. Или её принесло ветром, который требовательно трепал перья Кендрика?

Айви снова приблизилась к нему.

– С тобой всё в порядке? – спросила она, взмахнув крыльями. – У тебя странный вид.

Вместо ответа Кендрик указал клювом на три человеческие фигуры возле мельницы:

«Смотри, там, внизу!»

Беатрис несла плетёную корзину, похоже, с пирогом. Бахар шла рядом. Келли спешила позади, склонив голову. Из матерчатого рюкзака на её спине торчали горлышки нескольких бутылок с лимонадом.

– Акии-Акии! – протяжно крикнул Кендрик.

Все трое подняли головы и замахали руками. Беа и Бахар переглянулись и захихикали.

– Они решили, что смогут нас обогнать! – просвистел Кендрик.

– Так давай докажем, что они ошибаются! – заливисто рассмеялась Айви.

Скай, Хлоя, Эмбер и Скарлетт одобрительно засвистели совсем рядом.

– Страх и ужас! – крикнула Скарлетт и набрала скорость, прежде чем Кендрик успел удивиться её комичному восклицанию.

– Кендрик, – позвала Айви. – Летим!

Они бросились за Скарлетт и быстро взмахивали крыльями, стараясь её обогнать. Чуть позже Кендрик первым коснулся дымохода, прежде чем девушки подошли к двери внизу. Он приземлился на коньке черепичной крыши.

Айви села рядом и потёрлась о его плечо. Кендрик пощекотал клювом её перья. Смеясь, Айви прыгнула в сторону, отскочила назад и…

– Эй, голубки, помогите нам! – раздался призыв снизу.

Келли. Айви осыпала её каскадом насмешек.

– Давайте скорее, пока мы совсем не промокли, – усмехнулась в ответ Келли.

Она была права. Дождь усилился.

Кендрик взлетел и обогнул мельницу по крутой дуге. Он пронёсся мимо неподвижного колеса мельницы. Большие капли дождя оставляли круги на солоноватой воде канала, ответвлявшегося от Лэтфолда. Кендрик подлетел к окну на верхнем этаже, сложил крылья и пролез через дыру в стекле. Он сел на подоконник, щёлкнул клювом по крючку и отпрыгнул в сторону.

Айви в полёте толкнула окно и открыла его, ещё не коснувшись подоконника, она сменила облик и снова выглянула наружу.

– За один раз поднимем? – Она развернула шкив [1], который сконструировала Бахар, и опустила крюк, чтобы Келли могла зацепить корзину Беа. Потом присмотрелась и рассмеялась. – Лень летать, что ли?

Появилась корзина. Келли сидела на рукоятке в облике ушастой совы и очень радовалась такому путешествию. Айви, напротив, нарочито громко пыхтела, как будто тянула неподъёмный вес.

Кендрик оглядел комнату. Их гнездо.

Взмахнув крыльями, он пролетел мимо плетёных кресел, висевших в нескольких футах от поперечных балок. Бескрылым туда было не добраться. Взлететь на кресла могли только авы.

До разбросанных по балкам подушек обычным людям тоже было не добраться, если нет под рукой лестницы. Но уж её сюда точно не затащишь! Увидев мельницу изнутри ещё в первый раз, Кендрик заметил, что лестничные пролёты с первого этажа и до самого верха завалены всяким хламом. С тех пор Сиенна осмотрела помещение и заклинила старую мебель разбросанными там и тут досками так, что пролезть на третий этаж было бы совершенно невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги