Читаем Зов ветра полностью

На западной стороне перед окнами, выходящими на Лэтфолд и болота на высоких склонах, сидели за столами Чёрные. Мишель Девлин поймала взгляд Кендрика. Прелестный ангелочек, как всегда, смотрела холодно и рассеянно. Однако было в её пухлом личике, обрамлённом светлыми кудряшками, что-то новое. Во взгляде вроде бы проскальзывал намёк на радость. С чего бы? Кендрик рассеянно оглядел зал, но не заметил ничего, что объясняло бы выражение её лица.

Помимо Эмбер, за столом Чёрных он обнаружил ещё трёх членов команды по гребле. Бахар, Хлою и Скай. Тут же подошла Сиенна и села с таким видом, как будто делала собравшимся одолжение. Узнать в ней недавнюю пылкую влюблённую было невозможно.

– Всем привет!

Кендрика окутал нежный апельсиновый аромат, исходивший от Айви. Он быстро отвел взгляд от Чёрных и повернулся к ней. Айви села на скамейку рядом с ним, но ноги развернула в проход. Подобно Келли, она была уверена, что отец Кендрика вот-вот к ней обратится.

Директор только что вошёл в зал вместе с остальными преподавателями. Среди учителей тоже было заметно чёткое разделение, если, конечно, знаешь, куда смотреть. По крайней мере, среди женщин: мисс Боксворт, мисс Пигглз и мисс Уинтерботтом принадлежали к гнезду Белых пиков, а мадам Лафурж и мисс Харт – к гнезду Чёрных. Только по мисс Чедберн невозможно было угадать, к какому гнезду она примкнула.

Преподаватели выстроились перед учительским столом. Мисс Харт оглядела восточную сторону зала – и подмигнула Кендрику. Неужели ей так необходимо шутить перед всей школой?

И всё же уголки губ Кендрика дрогнули, и в груди разлилось тёплое чувство, как после глотка какао. Он снова вспомнил тот ужин.

Отец Кендрика поднял руку.

– По хорошей школьной традиции представитель учеников избирается в осеннем семестре, как только старый представитель оканчивает школу. Сегодня утром мы с мистером Фикачу подсчитали все полученные голоса. Мистер Фикачу выступал представителем избирательной комиссии, я – его помощником.

Кендрик почувствовал, как его охватывает радостное возбуждение.

– Но прежде чем мистер Фикачу объявит результаты, – продолжил директор школы, – у мисс Боксворт есть для вас ещё одна, гм, важная новость. Маргрет?

Учительница рисования была, как всегда, в длинном льняном платье. Голову она обмотала цветастым платком, как тюрбаном. Только на макушке проглядывало несколько седых прядей. В её сияющих добротой, как у бабушки, глазах появилось серьёзное выражение.

– Как некоторые из вас, возможно, заметили, – сказала она, – на школу совершено нападение.

Кендрик огляделся, но на лицах учеников читались лишь вопросы.

– Какое-то животное забралось в загон у школьного сада и разорвало кроликов, – пояснила мисс Боксворт, не обращая внимания на начавшийся шёпот. – И это не единственный случай! Как нам стало известно, подобные инциденты происходили в Авельстоне и ранее. Мы не считаем, что ученики или учителя подвергаются опасности. Но исключать ничего нельзя.

Шёпот стал громче.

– Пожалуйста, тише! – крикнула мисс Боксворт. – Просто не теряйте бдительности. Будьте осторожны, особенно по вечерам. Сократите прогулки до необходимого минимума.

Последние слова были, очевидно, адресованы авам. Высшие авы приказывали повысить бдительность. Из-за нескольких съеденных кроликов?

Отец Кендрика откашлялся.

– Надеюсь, вы всё поняли, дамы и господа. Спасибо, Маргрет. А теперь перейдём к истинной причине нашего собрания. Корнелиус, будьте так добры!

Порывшись в пиджаке, мистер Фикачу достал клетчатый носовой платок и шумно высморкался.

– Для начала я хочу ещё раз кратко описать установленный процесс выборов, – монотонно начал он.

Скарлетт наигранно зевнула.

– Внимание, опасность засыпания, – прошептала она.

– Выборы должны соответствовать ряду принципов, таких как…

А потом последовало часов десять, судя по ощущениям, объяснений, в течение которых Кендрик изо всех сил старался не отвлекаться. С переменным успехом.

Один раз он взглянул на Сиенну, которая подмигнула ему, а затем медленно изобразила, будто бьётся головой о стол. Даже преподавателям, стоявшим за спиной мистера Фикачу, становилось всё труднее скрывать нетерпение. Наконец отец Кендрика шагнул вперёд и что-то прошептал учителю биологии на ухо.

– Полагаю, мне лучше знать, как вести мой урок! – раздражённо фыркнул тот. – То есть как вести собрание! – То есть… Я… – Он, кажется, понял, что резко ответил самому директору, и потрясенно покачал головой. – Ну, понимаете, я уверен, что важно напомнить о преимуществах прямой системы голосования перед непрямой. Однако давайте огласим результаты.

Он снова полез в карман и на этот раз достал лист бумаги.

Айви была не единственным кандидатом. В выборах приняли участие несколько мальчиков, не понимая, что против девочек ав у них нет никаких шансов. Они моментально выбыли из гонки. Мистер Фикачу предоставил зрителям достаточно времени, чтобы поприветствовать всех кандидатов аплодисментами.

– Вперёд вырвалась, – сообщил он, сверившись с записями, – Айви Баусман.

Раздались одобрительные возгласы. Айви поднялась и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги