Читаем Зовите меня Джо полностью

– Да, там до сих пор работают люди. Ну конечно. У них есть люди, которые ставят задачи, управляют машинами и проверяют их, проходят вместе с ними все шаги – люди, являющиеся… душою науки даже в наши дни. Но это – гении самого высокого полета… действительно блестящие и оригинальные умы, наделенные вспышками истинного вдохновения. Они-то еще нужны. Но все остальное делают машины. – Брэди пожал плечами. – Да, Пит, я не гений первого ранга. Я не способен выполнить быстрей и точнее то, что может сделать электронный мозг. Так вот и я не получил собственную работу.

Они опять помолчали. Потом Борклин неторопливо сказал:

– Но ты хотя бы можешь как-то развлечься. Мне вот все эти концерты с картинами и прочими форсистыми выдумками не по душе. Моя доля веселья – выпивка, женщины и какой-нибудь стереофильм.

– Наверно, ты прав, – безразличным тоном проговорил Брэди.

– Но я не создан для того, чтобы быть гедонистом. Как и ты сам. Мы оба хотим работать. Мы хотим чувствовать себя значимыми и ценными… мы хотим что-то представлять из себя. Наши друзья… твоя жена… Пит, у меня тоже была когда-то девушка… мы надеялись, что будем что-то значить.

– Только нам здесь нечего делать…

Жесткий и ослепительный солнечный луч ударил ему в глаза. Он посмотрел в дверь и вздрогнул с такой силой, что опрокинул свое питье.

– Великая вселенная! – выдохнул он. – Пит… Пит… смотри – это робот! Это же робот!

– Ух ты! – Борклин изогнулся, стараясь сфокусировать свой взгляд на двери. – Что ты сказал?

– Робот… ты же слышал о нем, парень. – Брэди внезапно, разом, в единое мгновение протрезвел. В голосе его прозвучала металлическая нотка. – Его построили три года назад в Кибернетической лаборатории. Человекоподобного, наделенного собственной волей и неспециализированным мозгом – подобным человеку, но большим его!

– Ага… ага, я слыхал. – Посмотрев за дверь, Борклин увидел громадный сверкающий силуэт, пересекавший сады, следуя неведомому маршруту, проходящему мимо таверны. – Он прошел испытания. Но теперь бродит повсюду по собственной воле уже около года, поэтому хотелось бы знать, куда он направляется?

– Не знаю. – Брэди как загипнотизированный провожал взглядом могучую машину. – Не знаю…

Голос его умолк, и вдруг он вскочил и бросился к двери. – Но мы это узнаем! Бежим, Пит!

– Куда… ух… зачем… – Борклин неторопливо поднялся, стараясь преодолеть собственное волнение. – Что ты хочешь сказать?

– Разве ты не понял… неужели ты не понял меня? Это же робот — человек, наследующий человеку… являющийся всем, что есть человек, и одновременно много большим его… мы даже не представляем насколько. Пит, машины повсюду заменяют сейчас человека – здесь, там, повсюду. И эта машина заменит самого человека!

Борклин ничего не ответил, однако последовал за Брэди. Его невысокий собеседник продолжал бубнить, торопливо и с горечью:

– Конечно же… почему нет? Человек – это всего лишь плоть и кровь. Люди… кто они, просто люди. Они недостаточно эффективны в нашем новом блистательном мире. Почему же не отправить в утиль все человечество? Сколько времени осталось до того часа, как сделанные из металла люди заселят бессмысленный металлический муравейник?

– Нажимай, Пит. Наш враг уже уходит от нас. Но мы еще можем пасть в борьбе!

Какое-то из этих слов глубоко проникло в разум Борклина. Шагавшая впереди могучая машина вдруг сделалась для него воплощением всего того, что исковеркало его жизнь. Предел совершенства, эффективность в своей высшей надменности, отстраненная, безразличная и богоподобная… растоптавшая его, – он вдруг возненавидел эту машину с раскалывавшей его мозг силой. Он неуклюже подобрался к Брэди, и робота они догнали вместе.

– Повернись! – завопил Брэди. – Повернись, будем драться!

Робот остановился. Брэди подобрал с земли камень и запустил в него. Камень тупо лязгнул в металлическую броню.

Робот огляделся. Борклин с проклятьями на устах приблизился нему, ударил тяжелым ботинком в лодыжку робота, замолотил кулаками по металлической груди. Удары следов не оставили.

– Прекратите, – заявил робот, голосом в общем ровным, однако наделенным звучностью большого колокола. – Прекратите. Вы только поранитесь.

Борклин отступил, задыхаясь от боли в ушибленной плоти и собственного бессилия. Брэди сделал еще шаг и стал перед роботом. Алкоголь звенел в его голове и подбивал к драке, однако голос прозвучал на удивление чисто.

– Мы не способны повредить тебе, – крикнул он. – Перед тобой два Дон Кихота, вышедшие в бой против ветряных мельниц. Но тебе не узнать об этом. Тебе незачем знать о былых мечтах человека.

– Я не могу понять ваши нынешние действия, – ответил робот. В глазах его, обращенных к обоим людям, вспыхнули глубокие огни. Оба бессознательно чуть отодвинулись.

– Вы оба несчастны, – рассудил робот. – Вы только что пили, чтобы забыть собственные несчастья, и в овладевшем вами опьянении решили, что именно я являюсь их причиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы