Читаем Зуб акулы полностью

Али был счастлив. Теперь он мог плакать, когда мать спрашивала о Хусейне, и никто не смог бы догадаться, что он плачет совсем не потому, что избит. Узнав об уходе Хусейна в плавание, мать обрадовалась. Али сказал ей, что у него в поезде украли присланные Хусейном деньги, потому он и не приходил домой. Мать горько улыбнулась:

— Самое главное, чтобы вы были у меня живы-здоровы!

Перед глазами Али снова встал песчаный холмик на берегу моря, и он заплакал.

— Ничего, сынок, пройдёт! — успокаивала его мать. — Проклятый, вот зверь! — начала она ругать каменщика, но тут же добавила: — Ты знаешь, у него недавно умерла жена и он остался один с детьми!

Фатима и Брагим бросились обнимать Али, а потом, отойдя в сторону, удивлённо уставились на Мукфи и Барека. Барек начал строить им рожи. Он старался долго и всё-таки рассмешил детей.

Мать приготовила болтушку из муки. Все поели её с удовольствием.

Многое переменилось в жизни Али и его товарищей. На их выстиранных штанах и рубахах появились аккуратные заплаты. Ножницы в умелых материнских руках сделали своё дело: Али, Мукфи и Барек ходили аккуратно подстриженные и очень довольные собой. Но вопрос «что мы будем есть сегодня», как всегда, вставал перед ними с каждым рассветом и часто так и оставался нерешённым до поздней ночи. Тогда маленьким Фатиме и Брагиму на пустой желудок снился жирный бараний кускус[1]. Проснувшись, они просили у матери хлеба и, не получив его, долго и заунывно плакали.

Настоящая большая перемена произошла в жизни Барека. У бездомного сироты появился дом. Мать, помня, как он спас Али во время драки, или, может быть, потому, что он души не чаял в маленьких Фатиме и Брагиме, особенно ласково относилась к нему.

Семейная обстановка, в которую впервые за всю свою жизнь попал Барек, ошеломила его. Не зная, что такое ласка, он внезапно получил её. Это изменило даже внешность мальчика. Вместо маленького лица с беспокойно бегающими глазками хищного зверька у Барека оказалось до глупости добродушное худенькое личико всю жизнь голодавшего, обиженного судьбой и людьми ребёнка.

С удвоенной энергией рыскали три друга по, городу в поисках пропитания и, как всегда, под конец оказывались у берега моря — в рыбацкой гавани, в порту, куда заходили большие океанские пароходы, или где-нибудь у каменистого пустынного берега. Море притягивало их к себе. Ребята по гудкам распознавали, какой пароход заходит в порт — каботажный, грузовой, танкер или быстроходный океанский товаро-пассажирский лайнер, по сходням которого спускались так хорошо одетые мужчины и женщины, говорящие на всех языках мира, кроме арабского.

Туристы покупали у ловких, надоедливых продавцов изделия из тиснёной кожи, коврики, серые и коричневые чучела громадных ящериц, ручки, сделанные из игл дикобраза, сумки из змеиной кожи, кораллы и разные безделушки.

— Дураки эти туристы! — возмущался Барек. — Вместо того чтобы купить хлеба, жареной печёнки и так нажраться, чтобы дышать трудно было, они тратят деньги на такие глупости.

— Зато те, которые им продают, хорошо едят! — с горечью сказал Мукфи.

— Правильно! Мы тоже будем хорошо есть. Мой брат Хусейн… — Али запнулся, и у него слегка покраснели глаза. — Хусейн мне рассказывал, что за этой горой, там, где начинается другая каменистая гора, много больших зелёных ящериц. Они греются на солнце, и их, наверное, нетрудно ловить. Хотя Хусейн говорил, что от их укуса бывает заражение крови.

— А зелёные чучела, конечно, туристам больше понравятся! — деловито уклонился от опасной темы Мукфи.

— А я их буду так дорого продавать! — замечтался Барек.

— А теперь давай готовиться. Сачки у твоего дедушки есть? — обратился Али к Мукфи.

— Есть! — ответил Мукфи. — И он нас научит делать чучела!

На следующий день рано утром, когда солнце, словно огнём, зажгло вершину возвышающейся над Алжиром горы, ребята были уже за чертой города.

Впереди с большими рыбацкими сачками в руках шагали Али и Мукфи. Барек плёлся за ними, перекинув за спину перевязанное верёвками старое эмалированное ведро, куда они собирались сажать пойманных ящериц.


Впереди с большими рыбацкими сачками в руках шагали Али и Мукфи, Барек плёлся за ними.



Дорога перевалила через гору и, петляя среди оливковых деревьев, спустилась в большую долину. Вдали белел утопающий в зелени апельсиновых и гранатовых деревьев городок, а ещё дальше, у самого подножия горы, сквозь синеватый утренний туман едва виднелся другой.

— Буфарик и Блида, — сказал Али. — А нам надо в другую сторону.

Ребята свернули с дороги и стали спускаться напрямик, цепляясь за ветки оливковых деревьев с узкими, словно покрытыми серебром листьями и незрелыми плодами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

7 лучших историй для мальчиков
7 лучших историй для мальчиков

Перед вами – уникальный сборник «7 лучших историй для мальчиков», в который вошли лучшие произведения для подростков от классиков мировой литературы: «Дети капитана Гранта» Жюля Верна, «Последний из могикан» Фенимора Купера, «Приключения Гулливера» Джонатана Свифта, «Айвенго» Вальтера Скотта, «Книга джунглей» Редьярда Киплинга, «Похождения Тома Сойера» Марка Твена и «Остров сокровищ» Стивенсона.Уже многие поколения детей с упоением зачитываются этими произведениями, погружаясь в волшебный и волнующий сказочный мир, в котором нет ничего невозможного. Вместе с героями книг юные читатели путешествуют по морям и континентам, ищут сокровища, становятся рыцарями, разговаривают с дикими зверями и сказочными лилипутами.Здесь собраны только те произведения, которые надолго останутся в памяти и наверняка станут значимыми в воспитании и становлении подрастающего мужчины. Все книги очень разные, но все они о том, что добро непременно победит зло, о чести, настоящей дружбе и любви.

Вальтер Скотт , Джонатан Свифт , Марк Твен , Редьярд Джозеф Киплинг , Роберт Льюис Стивенсон

Приключения для детей и подростков