Читаем Званый ужин (СИ) полностью

Когда он, уже полностью готовый к выходу, вертя в руках ненавистную удавку спустился вниз, то так и замер. Шерлок был уже при полном параде и в данный момент неторопливо застёгивал пуговицы на своём смокинге. Классический, без излишних, кричащих деталей, костюм смотрелся на высоком, стройном альфе просто великолепно. Джон даже потерял дар речи и глупо открыл рот, а Шерлок, поймав его восхищённый взгляд, улыбнулся.

- Иди сюда, - он заметил в его руке галстук. – Я помогу.

Стараясь скрыть охватившее его смущение, Джон молча протянул галстук и поднял голову. Тут же пронзительный взгляд альфы принялся неторопливо изучать его лицо, смакуя каждую деталь, замечая все мелочи. Шерлок, мгновенно оценивший великолепие прекрасно сидящего на друге смокинга, сделал пометку поблагодарить Майкрофта.

- Это так просто, - холодные пальцы ловко опоясали шею тканью, немного потянув концы в стороны. – Влево – вправо, подвернуть вниз.

Джон забыл, как дышать. Терпкий аромат заполнил воздух, заставляя глубоко запрятанную омежью сущность тянуться к проявлявшему двусмысленные знаки внимания альфе. Ещё немного, и Джон, привстав на цыпочки, сам прикоснётся к этому великолепному приоткрытому рту. Его взгляд приклеился к нижней губе Шерлока, а тот, заметив его откровенный интерес, невольно облизнул её, понимая, что ещё немного, и они вообще никуда не поедут.

- Машина внизу, - голос помощницы Майкрофта, застывшей в дверях, заставил друзей подпрыгнуть от неожиданности. Девушка поднялась настолько неслышно, что, казалось, появилась из воздуха. Джон, смутившись, сделал вид, что ничего странного не произошло и спрятал взгляд, сухо поздоровавшись с Антеей, а Шерлок, передёрнув плечами, небрежно накинул пальто, подозревая, что брат нарочно послал девушку за ними, преследуя собственные цели.

Спустившись вниз, Джон первым нырнул в гостеприимно распахнутую дверь автомобиля и, не глядя, поздоровался. Он был всё еще очень смущён произошедшим наверху, поэтому не сразу понял, что на его приветствие ответили сразу два голоса.

- Грег?

- Лестрейд? Мой брат всё-таки вынудил тебя? Шантаж? Или просто банальные угрозы? – Шерлок сел в машину следом за Джоном и, казалось, совсем не удивился неожиданной встрече.

- Шерлок! – Майкрофт предупреждающе поднял руку, а Джон в изумлении открыл рот, понимая, что Лестрейд, похоже, оказался в точно такой же ситуации, что и он сам. Вечерний наряд, тщательно уложенные волосы и нервно сжатые пальцы, весь его вид говорил о том, что старший Холмс приложил максимум усилий, чтобы партнёр показал себя с наилучшей стороны. Странно, Джон никогда не замечал его интереса к инспектору.

- Только не говори мне, что ты пара Майкрофта, - Джон ухмыльнулся, сразу позабыв все тревоги. Сначала Лестрейд не ответил, и они немного помолчали, наблюдая, как братья, заняв места напротив, уже вовсю тихо переругивались, пока он беззлобно не огрызнулся на этот выпад.

- А ты - пара Шерлока?

- Я просто сопровождающий. Я же бета.

- Ага. А я вот нет, - Грег со вздохом принялся тереть внезапно вспотевшие ладони. Он был омегой и уже довольно долгое время сидел на таблетках. Конечно же, Шерлок озвучил Джону все интимные подробности его личной жизни, а именно её полное отсутствие ещё при первой встрече, но сейчас что-то неуловимое таилось в этом, казалось бы, простом ответе. Грег и Майкрофт? Вот это новость. Джон удивлённо приподнял брови, но друг отрицательно покачал головой.

- Ничего не спрашивай.

Забитый химией специфический аромат изменился уже давно, поэтому никто из окружающих даже и подумать не мог, что перед ними омега. Сам Грег никогда не затрагивал эту тему. Кому хотелось показывать свою слабость, особенно, когда должность просто обязывала командовать? Джон понимал это как никто другой, подозревая, что Грег, вероятно, тоже догадывался об его неправильной сущности. Упрямые, независимые, скрывающие своё истинное положение, теперь они, похоже, оба попались в лапы к этим невыносимым, гениальным братьям.

- Ты представишь его мамочке? - Шерлок нарочно издевался, получив отличный шанс отыграться за неприятный утренний разговор. – У него сейчас даже запаха нет. Как ты объяснишь ей свой выбор? Ты что, действительно хочешь прямо в доме…

- Прекрати, - зашипел Майкрофт. – Думай, что говоришь, - его лицо исказилось от гнева, руки непроизвольно сжались в кулаки, и у Джона сложилось странное впечатление, что он испугался невольно вырвавшихся слов Шерлока. Будто младший брат мог ненароком раскрыть какой-то секрет. Напряжённая поза, прямая спина, неконтролируемая вспышка агрессии заставила обоих омег вжаться в мягкие сидения и непроизвольно наклонить головы вперёд, показывая беспрекословное подчинение. Никакие лекарства не могли заглушить ощущения недовольства и злобы, распространявшиеся от взбешенного Майкрофта.

- Успокойся! Прекрати себя накручивать! – Шерлок, увидев, что натворил брат, постарался достучаться до его рациональной половины. – Смотри, что ты наделал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература