Читаем Звени, монета, звени полностью

— Ты говоришь так, будто вопрос уже решен, — хмыкнул стоящий за моей спиной Фрэнк.

Илбрек прищурился:

— А это еще кто? Броэнах, в твоем доме что, так принято, чтобы слуги перебивали господ?

Я не успел ответить.

— Мышь не служит никому, а собака служит человеку, — медленно, словно нехотя, произнес Фрэнк. — Но значит ли это, что мышь достойнее или значительнее собаки?

Лицо Илбрека побагровело:

— Это я, что ли, мышь? — процедил он сквозь зубы. — Тогда как назвать того, кто скрывает лицо в темном углу, а острый у него только язык, да и то — за чужой спиной?

Все пришедшие со своим господином воины расхохотались; улыбки появились на лицах даже моих людей, присутствовавших в зале — властелин Дун Фэбар за словом в карман не лез.

Фрэнк вышел вперед и остановился на расстоянии двух локтей напротив Илбрека. Несколько мгновений оба молча сверлили друг друга глазами. Ох, только еще одой свары мне тут не хватало!

— Познакомься, Лоннансклех. Этот человек сегодня сделал для нашей победы ничуть не меньше тебя. Кстати, Ронана убил тоже он.

Мак-Аррайд демонстративно оглядел Фрэнка с ног до головы.

— Даже так? Что ж, тогда я рад приветствовать тебя, незнакомец. Как твое имя?

— Его зовут Дарэг Клив, Илбрек, — в дверях зала стояла знакомая всем фигура.

— Лаурик! — воскликнул я, не в силах сдержаться.

— Собственной персоной. Как видишь, Трен, я сдержал свое слово.

— Я нисколько в этом не сомневался. И благодарю тебя за своевременную помощь. — Мудрый махнул рукой:

— Пустяки. Все мы — и ты, и Илбрек, и я — служим одному делу. Именно оно и привело меня в твой дом.

— Клянусь жизнью, Лаурик, — наконец вновь обрел способность говорить Мак-Аррайд, — это была славная шутка, насчет Дарэг Клива!

В ответ Мудрый обвел долгим и тяжелым, как вина, взглядом всю группу северян и раздельно, делая паузу после каждого слова, произнес:

— Говорю один раз и больше повторять не буду. Я не шучу. Перед вами — Дарэг Клив…

— …вновь свалившийся с неба, — ухмыльнулся сын Илбрека Диан. — Только что-то уж очень долго он летел, семь веков прошло!

Губы Лаурика сжались, и он сделал в сторону юноши легкий жест кистью, словно отгоняя назойливое насекомое. Удар Фрэнка пришелся Диану в переносицу и опрокинул на пол.

— Назад! — страшным, свистящим голосом прошипел Лаурик, встав на пути у рванувшегося к моему телохранителю Илбрека.

— Да как он…

— Назад, я сказал! Я же предупреждал, что не шучу. Возблагодари Тех, Кто всё видит, что Посланник Четырех опередил меня, иначе твой щенок не отделался бы только сломанным носом! А если кто-нибудь еще в этом зале не доверяет моим словам, или они кажутся ему смешными — пусть выходит вперед.

— Еще никому не сходило с рук ударить по лицу члена рода Аррайд, — глухо произнес Лоннансклех.

— Еще никому не сходило с рук осмелиться воспротивиться воле Четырех или обвинить Их Уста во лжи! — в тон ему ответил Лаурик. — Не хочешь ли ты попытаться, Илбрек Мак-Аррайд? Только назначь перед этим того, кто поведет рати севера на битву с Ард-Ри.

Фрэнк с душераздирающим скрежетом обнажил меч. Я замер, впившись пальцами в подлокотники своего трона. Один неверный жест, одно неверное слово — и прольется кровь.

— Ты не оставляешь мне выбора, о Мудрый, — тяжело дыша, проговорил глава рода Аррайд. — После твоих слов мне остается или скрестить клинки с тем, кого ты называешь Дарэг Клив, или навеки потерять уважение своих людей.

— Вздор! — в гневе топнул ногой Лаурик. — Вот здесь сидит Трен Мак-Нейл, великий воин и великий вождь. Вот уже несколько лун делит он кров с Алым Мечом. Спроси его, осмелился бы он бросить вызов этому человеку?

— Клянусь Всеблагими, нет! — мотнул головой я, не дожидаясь ответа Илбрека. Не стал ждать его и Лаурик:

— Воины Нейлов! Вы слышали, что сказал сейчас ваш повелитель? Презираете ли вы его за эти слова?

Нестройный гул был ответом. Все мои люди, находящиеся сейчас в зале, неоднократно видели Фрэнка в деле. И все они были сегодня частью той стены, о которую разбился вал эоратских колесниц.

— Когда доблестный воин бежит от горной лавины или реки, вышедшей из берегов, спасая свою жизнь, — трусость ли это? — продолжал Мудрый. — Нетрудно сказать — нет! Потому что он заранее обречен на поражение, а смерть его будет глупой, бесполезной и принесет его роду не славу, но презрение. Я — Лаурик, прозванный Искусным, Мудрый Западного Предела, Уста Четырех, носитель Силы, что часть от Их Силы. Вы знаете меня. И я говорю вам: вновь, как и семь веков назад, Всеблагие послали в наш Предел того, кому суждено изменить историю. И как ваши предки семь веков назад были повержены Алым Мечом, так же повергнет он ныне ваших врагов!

Некоторое время в зале стояла мертвая тишина, потом ее нарушил голос Илбрека:

— Я склоняюсь перед волей Тех, Кто над нами, и благодарю их за оказанную мне честь. Прости меня, Лаурик, и ты, Посланец.

— Извинения твои приняты, Илбрек Мак-Аррайд, — медленно наклонил голову Мудрый. — Но хочу я, чтобы отринули ты и все люди твои последние сомнения. Знаете ли вы о том, кто такой Увенчанный Рогами?

Перейти на страницу:

Похожие книги