— Согласен, — сказал Логан и вдруг рассмеялся. — Сегодня вечером мы сражались с морским монстром. Опал прогнала его факелом. Мы все заслуживаем перерыв.
Нико наблюдал за Опал и ждал, примет ли та похвалу.
Она повернулась к группе и, закрыв глаза, быстро провела рукой по лицу.
— Да, ты прав. Давайте пойдём домой. Спасибо всем. Может, сейчас мне и правда немного не по себе.
Но что-то мелькнуло в её взгляде. Нико был уверен: Опал и сама не верит в свои слова, но сейчас не время для выяснений.
— Ты была права насчёт кладбища, — сказал он. — У Чарльза Диксона определённо есть связь с Факелоносцами. Может быть, мы сможем выяснить, какая именно.
Опал кивнула, но не ответила. Вместо этого вытащила старый альбом из рюкзака и спрятала лицо за его страницами.
— По крайней мере, дурацкая съёмочная группа не появлялась, — заметил Тайлер. — Если бы они увидели меня в действии, я бы до конца своей жизни всех автографов не раздал.
Нико ухмыльнулся. Логан подтолкнул Тайлера к занавеске.
— Завтра мой первый рабочий день, — сказала Эмма. — Не волнуйтесь, я не дам им выйти на нас.
Все собрали свои вещи. Опал положила компас в карман. Тайлер схватил книгу из одного из сундуков, пробормотав что-то об исследованиях. Девушки вышли вместе, Эмма быстро похлопала Опал по руке, когда они проходили через занавеску.
Нико был последним. Он бросил взгляд на банку на постаменте.
Что ты на самом деле?
Отбросив мысли, он погасил свет, погрузив выставочный зал в темноту. Поспешил за друзьями, но обнаружил, что они стоят на крыльце с испуганными выражениями лиц. Град прекратился, но на ступеньках лежали настоящие куски льда.
С выпадением осадков вернулся запах серы. Дыша через рот, Нико подошёл к Тайлеру.
— Что за дела?
Он опустился на колени и поднял градину с деревянного навеса.
— Кто-нибудь знает, что это? — прошептал Тайлер.
Нико только покачал головой. Ледяной шарик в его руке был размером с грейпфрут, идеально круглый и твёрдый. Ещё он был тёмно-красного цвета, а из центра, казалось, исходило свечение.
— Кто-нибудь знает, что это? — повторил Тайлер.
— Красный прилив? — предложил Логан. — Может, это как-то связано с градом?
— Я так не думаю, — сказала Эмма. — По крайней мере, никогда о таком не слышала.
Опал молчала, но в её взгляде тоже читалось множество вопросов.
Нико выкинул ледяной шар и отступил, вытирая руки о куртку. А затем посмотрел на жуткое зелёно-чёрное небо.
— Понятия не имею, что происходит, — тихо сказал он. — Но всё выходит из-под контроля.
Глава 10
Опал смотрела интервью с растущим раздражением.
— Можно ли сказать, что жизнь в Тимберсе сама по себе является актом храбрости? — спросил Бриджер, изогнув бровь.
— Да, — серьёзно ответил Карсон Брандт, почёсывая веснушчатый нос. — Думаю, можно. Вероятно, мы должны начать проводить учения в школе, на случай атаки Зверя. Чтобы быть в безопасности. — Он взглянул на своего приятеля Паркера Мастерсона, который быстро закивал.
Опал закатила глаза, стягивая капюшон после утреннего дождя. Она стояла у подножия крошечного амфитеатра городской площади, который был украшен призраками и паутиной в честь празднования Хеллоуина. Команда «Шоу чудовищ» завладела пространством, извлекая выгоду из жуткой обстановки. Бриджер задавал людям дурацкие вопросы перед камерой, без сомнения, надеясь на глупые ответы, такие же, как только что дал ему Карсон.
С моря дул влажный холодный ветер, по воздуху плыли несколько бумажных летучих мышей. Надеюсь, пара врежется Бриджеру в башку.
Опал была в плохом настроении и понимала это. Хотелось поговорить с Эммой — единственной, кто ей поверил, — но Эмма была занята, помогая команде. Она нырнула в «чудовищный» фургон двадцать минут назад и больше не возвращалась.
Бриджер был весьма популярен у местных жителей, он шутил между дублями, что вызывало смех у небольшой толпы, наблюдавшей за работой съёмочной группы. Но для Опал это был словно звук ногтей, царапающих школьную доску. Неужели её соседи не видят, что Бриджер насмехается над ними?
Низкие и серые облака висели в небе, когда туман окружил холмы. Опал предполагала, что съёмки будут отменены в такой жуткий день, как этот, но съёмочная группа, похоже, любила дополнительный мрак. «Это так атмосферно», — слышала она довольного бородатого оператора.
Жуткий град за ночь растаял, не оставив ни одного красного следа. Опал задумалась, заметил ли его ещё кто-нибудь. Она вздрогнула, потирая руки, затем поморщилась, глядя на старые варежки, в которых была. Её милые новые перчатки пропали, поэтому пришлось носить детские. Нашитые глаза и улыбки делали руки похожими на говорящих монстров. Надо сказать Логану. Звероварежки разлетались бы как горячие пирожки.
— Эй, девочка, — произнёс кто-то позади неё, — не знаешь, где продают футболки со «Зверским режимом»?
Опал обернулась: рядом с ней в наушниках стоял тощий парень из колледжа. Загорелый и слегка пошатывающийся, он недоумённо глядел вокруг, словно только что прибыл из космоса. Он снова заговорил, прежде чем она смогла ответить:
— О! Это Колтон Бриджер там?
— Да.