– Как я выгляжу?
– Тебя в самом деле сейчас это волнует?
– Ну я же женщина, Гаррет, – она покрутилась перед зеркалом. – Было время, я сидела на троне Древнего царства, мне поклонялись, мою красоту восхваляли, а мужчины были готовы отдать свои жизни, чтобы я только взглянула на них, – она посмотрела на меня через зеркало, вздохнула, поджав губы, – а с тобой скучно.
– Я однолюб.
– Как и Мариус.
– Моргот предан, и его раны пока не зажили.
Кхалесса только фыркнула, предпочтя ничего не отвечать.
Я проспал всего три часа, но голова, на удивление, не собиралась отваливаться. Не знаю, чего Мариус там наколдовал, но я был ему крайне признателен. Отправляться на решающую битву с невыносимой мигренью, оказалось бы знатным испытанием.
Решающую ли?
Что-то меня смущало. Возможно, сказывалось недавнее злоключение. Я пытался прочитать мысли женщины, стоящей напротив, почувствовать хоть малейший отголосок её эмоций. Тщетно. От былой связи и следа не осталось. Она выгорела основательно, вместе с ядом и очередным возвращением с того света.
– Ты уверена, что портал на острове можно восстановить?
– Все остальные разрушены, я лично проверила, а на Сансару мне не попасть. Велар сделает всё ради возвращения домой. Собрать груду камней в месте, до которого я не в силах добраться – его единственный шанс. – Она одарила меня пристальным взглядом. – Ты не согласен?
– Просто хочу знать, что нас там ждёт. Понимание значимости победы и поражения – важная составляющая теста на идиота. В любом случае, мы попадем в ловушку.
– Я и не говорила, что там райский остров, полный наслаждений. Но у нас есть козырь. Пока вы с Фенриром охотились за клинками, вы нашли то, о чем Демиург пока не догадывается.
– Пластина точно сработает как надо?
– Я сделала все возможное.
Но дурное предчувствие не покидало.
– Туда, где все началось, верно? – Как бы в ответ на мои сомнения, напомнила Кхалесса. – Ведь это она сказала тебе? Елена? Только там миры соприкоснутся вновь…
– … и кровь смоет кровь, – кажется так звучало пророчество Многоликой? Я рассеянно почесал переносицу.
– Кровь несомненно прольется, – выдохнула Древняя, – но в наших силах сделать так, чтобы это была
Она протянула руку и на ладони из воздуха возник артефакт. Собранная пластина – диск с зазубринами, а символы сложились в цельную вязь, смысл которой оставался для меня непонятен, как и их сила.
– Вам пора отправляться, Гаррет, – вкрадчиво проговорила ведьма, когда я забрал наше единственное оружие.
Легкая, почти невесомая вещь, но от одного только касания, каждый волос на теле зашевелился. И все же, эта хрупкая игрушка, сумела поселить внутри слабый росток надежды, на ветвях которого, возможно, расцветут алые бутоны нашей победы.
Песок искрился в лучах послеполуденного солнца. Раскаленный настолько, что жар ощущался даже через толстую подошву ботинок. Дело было не в аномально теплой погоде на этом жалком клочке суши, невесть откуда взявшемся по среди океана. Нет. Плавилась сама земля. Она сочилась отвратительной магией, искажающей всё чего только касалась. В вихре здешних магических потоков невозможно было ничего почувствовать, нельзя было сосредоточиться и, казалось, если начнешь колдовать – вспыхнешь как спичка, и столь же быстро сгоришь.
Мариус пошатнулся, отступил. Как раз вовремя. На берег набежала очередная волна и с тихим плеском отступила, чтобы вновь вернуться. Будто кто-то пытался расстелить простыню, но никак не получалось. Маг зачарованно наблюдал за стихией, и его это странным образом умиротворило, позволило забыть, за чем они сюда так бесцеремонно вторглись. Сами пожаловали в ловушку, которая просто перемелет в своих жерновах безумия: безжалостно и стремительно, что даже целых костей не останется.
Гаррету с Фенриром повезло меньше. Они стояли по колено в воде, в паре ярдах от него.
– Кому-то стоит поработать над приземлением.
– Скажи спасибо, что нас не высадили посреди океана, – проворчал Маккивер, выбираясь на берег широкими шагами.
Фенрир же злобно посмотрел на мага.
– Ты это специально сделал?
– Я думал, что ты захватил спасательный круг, – равнодушно отозвался Моргот, смахивая с рукава невидимые песчинки.
Он успел увернуться за доли секунды, когда рассвирепевший Фенрир кинулся вперед, подняв брызги. Гаррет в мгновение ока вклинился между ними.
– Эй! Совсем ополоумели?! Нашли время цепляться друг к другу.
– Пора бы уже поставить на место этого завравшегося повесу.