Читаем Звери Ночи полностью

  В комнату вошли Джек и Кевин. Было заметно, что им уже показали наше пристанище, и оно не вызвало у них радостных эмоций. Но я радовалась и этому, ведь здесь мы были в безопасности. Более того, здесь мы могли быть вместе.

  - Спасибо вам за все, капитан, - сказала я.

  - Ужин вам принесут через несколько минут, - напоследок сказал он, - после того, как поедите, оставайтесь здесь до утра, ночь будет опасной.

  С этими словами он покинул нас. Пространство было таким небольшим, что мы решили занять свои гамаки. Через пять минут в дверь постучали, и нам действительно принесли ужин. Это оказалась рыба, что нисколько меня не удивило. На рыбацком судне этого продукта было в избытке.

  Мы быстро справились со своей едой, и она показалась мне очень вкусной. Я обычно не очень любила морепродукты, но нагрузки и чистый морской воздух сделали свое дело - мы проголодались. После ужина все наскоро умылись, закрыли дверь, и легли в гамаки.

  - Я рад, что отправился сюда, - сказал задумчиво Кевин, - помимо того, что мне спокойно, когда я рядом с Летицией, мне нравятся эти приключения. Конечно, я осознаю риск, на который иду, но меня радует то, что в старости мне будет что рассказать своим внукам.

  - Да, - пошутил Джек, - думаю, что помимо правды ты еще и насочиняешь того, чего не было. Может, сражение с морским чудищем или еще что-нибудь?

  Мы рассмеялись.

  - Если только морским чудищем будешь ты, когда из-за качки столкнешься с моим гамаком, - парировал Кевин.

  Веселое настроение все же не прогнало от меня мысли о грозе.

  - Как думаете, - спросила я, - действительно будет буря?

  - Этот нуар знает свое дело, - отозвался Ник, - тебе не о чем волноваться.

  - Думаю, Ник прав, - сказал Кевин, - капитан рыбацкого судна суровее этого моря, так что, надеюсь, в схватке победит он.

  - Надеюсь, что так, - сказала я, и все приняли мои слова как пожелание спокойной ночи.

  Из спальных принадлежностей каждому досталось лишь грубое шерстяное одеяло. Наступил вечер, и уже начинало холодать, так что я укрылась поплотнее, и постаралась уснуть.

  Я не помню своих снов. Знаю только, что проснулась от ужасного шума. Создавалось такое ощущение, что морское чудовище, о котором пару часов назад шутили мальчишки, воет за бортом. Ребята тоже проснулись, и еще не понимали, что происходит. Наше судно металось из стороны в сторону, так что я держалась обеими руками за свой гамак, чтобы не выпасть.

  - Что происходит? - Кричал Кевин, чтобы его голос был хоть немного различим среди морского рева.

  - Буря, - ответил ему Ник, - старый капитан оказался прав - море действительно говорит с ним.

  - Что же нам делать? - Спросил Джек.

  - Нам, - странно улыбнулся Ник, - нам остается ждать, пока буря не утихнет. Мы здесь словно песчинка в песочных часах. Если море захочет, то проглотит нас в одно мгновенье!

  Слова Ника ужаснули меня. Когда капитан говорил о грозе, я не могла себе даже представить, что все окажется таким серьезным. Сейчас же нам оставалось лишь сидеть и ждать исхода.

  Я оглянулась по сторонам, но затем поняла: то, что меня отвлекло, находится совсем рядом.

  Свет.

  Яркий красный свет, лившийся мощным потоком из-под моей одежды, начал озарять всю каюту. Ребята тоже заметили его. Мы сидели в своих гамаках, пораженные увиденным.

  - Ник...

  Думаю, осознание того, что это обозначало, пришло к нам одновременно. Я увидела в глазах своего любимого, что сейчас мы думали об одном и том же.

  Поспешно выбираясь из своих гамаков, мы крикнули Кевину и Джеку:

  - Оставайтесь на своих местах! Ни при каких условиях не выходите, пока мы не придем за вами.

  - Но если понадобиться помощь...

  - Нет, здесь вы бессильны, - сказала я.

  Кевин прочел в моем взгляде то, что заставило его не спорить со мной.

  Мы же с Ником поспешно покинули каюту, и, держась за стены, чтобы не упасть, начали продвигаться к палубе.

  - Нужно привязаться веревками к лестнице, чтобы нас не выбросило в океан, - кричал Ник, - и найти капитана.

  По дороге к палубе мы заглядывали во все уголки корабля, чтобы найти какое-нибудь крепление. Наконец нам это удалось. На полу, в луже морской воды, лежали свернутые мокрые веревки, которыми Ник обвязал наши талии, а затем закрепил их за огромные перила лестницы.

  - Будем надеяться, что они нас выдержат, - сказал он.

  Брызги дождя и морской воды даже здесь, внизу, достигали нас. Одежда на нас уже почти взмокла, а рот чувствовал соль моря.

  - Крепче держись за лестницу, - скомандовал Ник, - если упадешь, это может вывести тебя из строя, а ты нам очень нужна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Крови

Похожие книги