-- Езжай домой, Вальтер, -- махнул копытом Рикард. В этот момент двери госпиталя распахнулись, на крыльцо выскочила Миранда. Хирон протёр заспанные глаза и, увидев маму, с криком побежал к ней. Миранда бросилась ему навстречу. За ней быстрыми шагами шла Анабель.
-- Хирон! Мальчик мой! -- плача от счастья, буйволица заключила сына в объятия. -- Сынок, любимый, милый!
Всхлипывания перемежались быстрыми очередями поцелуев, которыми измученная тревогой мать осыпала Хирона. Анабель, заметив пятна крови на форме Рикарда, испугалась и подошла к нему.
-- Я в порядке, -- слабо улыбнулся он. Не менее напуганная историей с похищением, Анабель осторожно обняла деверя.
-- Это всё папа с дядей Эдом, мама! -- сказал Хирон, когда Миранда отпустила его. -- Они спасли меня.
Хирон продолжал рассказывать о том, что видел, тогда как Миранда подошла к бывшему мужу.
-- Я же сказал, что привезу нашего мальчика, -- тихо сказал Рикард перед тем, как буйволица заключила его в тесные объятия. Рикард поморщился и не удержался от стона боли, но Миранда не обращала внимания ни на его кровь, ни на его реакцию. Сейчас рядом с ней были два самых дорогих мужчины в её жизни, оба были целы, оба сумели вырваться из этой кошмарной истории.
-- Мири... осторожно... -- шептал Рикард, обнимаю любимую в ответ.
-- Мири, он ранен, -- остановила родственницу Анабель.
-- Рик... родимый... -- шептала сквозь слёзы Миранда, не отпуская Рикарда. -- Спасибо... спасибо тебе!..
-- Всё хорошо, Мири, всё в порядке, -- пробормотал Рикард, целуя буйволицу в лоб.
-- Бегом ко мне! -- вернулась в свою профессию Анабель и повела больного племянника и раненого деверя в здание госпиталя. Хирон шёл между мамой и папой, Рикард не убирал копыта с плеча Миранды, а она не отпускала его. Гилберт шёл за родными. Когда группа вошла в хирургическое отделение, Рикард неожиданно схватил Гилберта за локоть и оттащил в санузел.
-- Ты чего, дядя Рик? -- удивился племянник, когда Рикард припёр его к стене.
-- Гил, ты понимаешь, к кому обратился? -- кипел Рикард, дыша Гилберту в морду. -- Ты знаешь, кто такой этот Козлов? Почему ты пошёл именно к нему?
-- Я помнил их последнюю встречу с отцом, -- вздохнул Гилберт. -- Вспомнил о нём... Дядя Рик, да какая тебе разница?
-- Большая, Гилберт! -- нахмурился Рикард. -- Прибегнуть к помощи полиции -- это не прибегнуть к помощи криминальной семьи, да ещё несовершеннолетнему парню!
-- Я помню рассказ этого Бориса, -- тихо сказал Гилберт. -- Он потерял сына, а мой отец лишился двух друзей, оба преступления совершены этими бандитами. Дядя Рик, в борьбе с такими мерзавцами хороши все средства! У папы и Козлова одна цель -- наказание, она оправдывает все средства!
-- Но...
-- Не надо никаких "но", дядя Рик! -- отрезал Гилберт, разозлившись. -- И не начинай, ладно? Я просто хотел помочь отцу и тебе, и вообще всей полиции. Я привёл помощь, разве это не достаточно? Всё, тема закрыта!
Рикард не успел ничего возразить, а Гилберт, решительно оттолкнув дядюшку, вышел в коридор.
Спустя полчаса Хирон, напоенный горячим чаем с малиной, спал на диване в ординаторской под присмотром тётушки. Она же и осмотрела Рикарда, сняв с него покрытую тёмно-бордовыми пятнами форму и жилет. Ничего страшного не оказалось, как сообщила она, а синяки пройдут. Анабель намеревалась сменить и повязку, но тут её вызвала медсестра. Миранда и Рикард остались в процедурной. Буйволица осторожно сняла с бывшего мужа пропитанную кровью повязку.
-- Ты потерял много крови, -- с грустью покачала головой Миранда. -- Может, тоже останешься здесь?
Рикард неопределённо помотал головой и сел на кушетку. Миранда сначала осторожно промыла рану и приступила к перевязке. Рикард посмотрел в окно. Снаружи бушевала гроза, небо простреливали электрические разряды, воздух сотрясали раскаты грома. Капли дождя барабанили в окно.
-- В первый раз перевязываю рану мужу, -- лёгкая улыбка отразилась на серой морде буйволицы.
-- Бывшему мужу, Мири, -- поправил Рикард и чуть заметно улыбнулся в ответ, но в его голосе прозвучали нотки грусти. Но Миранда заметила только улыбку.
-- Тебе смешно, да? -- с упрёком спросила бывшая жена. -- Смешно, Рик?
На глазах её вновь заблестели слёзы, она схватила Рикарда обоими копытами за запястья.
-- Ты понимаешь, что мог погибнуть сам, Рик? -- почти вскрикнула она, едва подавляя желание встряхнуть раненого Рикарда. -- Понимаешь, нет?
-- У этих бандитов был наш сын, Мири! -- строго напомнил Рикард. -- Наш с тобой Хирон! По-твоему, мне следовало остаться в участке и ничего не делать?