Но отвечать «двуличной двуутробке» пришлось, хоть и поневоле, и, к тому же, опять солгав - чисто из общепринятого в «лучших домах» вежества. Ну, уж в этой ситуации ложь бесчестной женщине - дело святое, она-то ведь тоже лжёт. Северус чувствовал, что его выставляют на позорище, как пока жениха а вскоре - и мужа беременной нечестивой женщины, но не её самое. А по какой причине? Да всё очень просто! В патриархальных обществах муж - глава да и шея семьи, его слово считается правдивым и крепким, не подлежащим изменению или оспариванию. Поэтому, раз он помолвился со шлюхой, то он, Сев, за неё и её грехи и отвечает с сегодняшнего дня, но не Квотриус, муж «невенчанный», но настоящий, входящий в спальню к супруге сначала во тьме ночи, чтобы не разглядеть подмены, а когда они приладятся друг к другу, то и не скрываясь от всех домочадцев. Вначале же, при всём уважении к Фунне, придётся запустить к ней Таррву, шляющегося по рабыням еженощно, как самого пылкого и любвеобильного из пиктов, с которыми был знаком Северус. Просто для весёлого запала, потом нужно будет расслабиться с ромейской женщиной и Фунне-скромнику, а после, когда Квотриус излечится от слабоумия, и у женщины произойдёт менструация, допустить к ней и самоизлеченного больного, будущего заменять ей истинного мужа, с которым она связана перед кровавым алтарём и, совершенно очевидно, большой группой присутствующих.
- Прости, невеста моя наречённая, ибо глубоко задумался и замечтался я о первой ночи нашей, коя уж близка.
Это была маленькая ложь, а теперь большая:
- Тогда подарю я тебе ласки преотменные, так что и не успеешь ты закричать от боли дефлорации.
Бесстыжая баба, называть которую теперь придётся невестушкой, даже не покраснела при упоминании о давно пройденном для неё событии, но, напротив, с такой ужасающей похотью взглянула на несчастного Мастера Зелий, что тот даже испугался напористости шлюшки.
- Рано задумываешься ты о пока что запретном, мой и только мой теперь и отныне шалунишка.
Она вдруг игриво вмазала Снейпу по животу, хорошо, что ума хватило не ударить ниже пояса. Знает, куда мужчину можно ударить, а куда - и притрагиваться надо с осторожностью. Ну и немереная же силища у этой беременной женщины!
_________________________
* Игра слов на английском: bat (англ) - летучая мышь (отсюда и Бэтмен) ; rat (англ.) - крыса. Всем известный, но, быть может, подзабытый пример с первой страницы учебника английского языка за пятый (второй) класс школы.
Глава 67.
-
Хорошо, что не ведают сейчас опьяневшие братья Адрианы, как и до дома, занимаемого приезжими Сабиниусами, считай, своего, она доберётся на своих двоих, которые откажутся служить ей. А ведь действие его элементарное - просто пронесёт очень сильно… отовсюду, из всех трёх.
-