Да, всё было в меру у лорда Малфоя, но вот незадача - всех светских друзей и подруг и не только их, он уже удовлетворил, и не просто по разику, а заводя с ними от скуки всё ново-старые романы. Возлюбленный кум же, в свою очередь, всё продолжает с видимым, неделанным, но истинным, настоящим - мастерство-то, как его не прячь, а не проешь-не пропьёшь! - явным удовольствием якшаться с оборотнем и гонит его, Люциуса, вон, как только тот заводит речь о по-настоящему божественном интиме, уже прямо, без обиняков. Малфою сорок семь, Снейпу - сорок три, так чего огород-то излишне романтический городить? Или вот именно, чего хочется, так это красивых слов? Не верится что-то в магию слов, когда у одного недавно только началась вторая, похотливая молодость, а у второго - всё никак не закончится, ещё более страстная потому, что неразделённая. Оба уже давно выросли, повзрослели и сменили, наверняка, не по одному десятку временных, не нужных ни для чего, кроме удовлетворения внезапно нахлынувшего желания переспать с мужчиной, возлюбленных. Пусть для Малфоя, как бисексуала, в эти десятки на треть входили дамы света, полу-света и даже особо хорошенькие, а главное, очень умелые шлюшки из развесёлых домов, которые, а с ними Люциус предпочитал групповой секс, не облепляли его со всех возможных сторон и не дарили хоть чуточку радости. Это ведь роли не играет, если уж на то пошло, кто кого и даже… сколько раз не любил за прошедшие годы. Северус тоже не маггловский ангел, но любил он, наверняка, многих и многих, Люциус всё думал, памятуя о той… тройной Sectumsempra и остальных, записанных в маггловский бумажный блокнотик тех, тоже реально действовавших во времена второго пришествия Волдеморта, черномагических проклятиях. Сколько душ и тел загубил сиятельный граф, замучав до смерти когда-то, до пыток, ладные, красивые тела и их обладателей, видимо, показавшихся Снейпу назойливыми, надоевшими et cetera…
_______________________
* Veuve Clicquot Brut (фр.) - настоящее сухое шампанское из Франции, а не голимое игристое вино, которое мы пьём на Новый Год для мнимого увеселения. Перевод названия, я думаю, знает каждая (ый) моя читательница (тель).
Глава 76.
Но вернёмся к лорду Малфою - почему же Люциус ненавидел своего единородного сына только до семнадцатилетия? Что же произошло между отцом и сыном после дня рождения Драко, ещё не ставшего даже совершеннолетним, не смеющем творить магию на каникулах - дома, в парке, в магических районах крупных городов, куда с ним аппарировал отец, чтобы показать нищету магов?..
… Брожу при пурпурном рассвете один я.
Внизу же и вовсе не видно земли мне.
Лишь листья златые летят снизу вверх, и
Сребряны прожилки у них -сие листопад здесь,
Верно.
Вдруг всё лиловеет, лилейное всходит светило.
И я ужасаюсь всего сего мира пустотам.
Бесплотные духи летят где-там, в вышине ль,
Под ногами ль, не знаю -
Здесь нет чувства меры, одно ветерка дуновенье.
Он дует как будто с востока,
Сворачивает вслед он на север.
Откуда ветрам бы здесь, в месте сём грустном
Естественным взяться?
-