Когда Элросу было грустно, он шел на кухню, или в воинский дом, или стрелять из лука с Ольвен. Потом возвращался со свежевыпеченным хлебом. Когда Элронду было грустно, он плакал, не скрываясь, или садился за арфу и говорил с ней, или забирался на крышу башни или стены, так, что Макалаурэ поначалу кидался его снимать оттуда. А потом делил на всех хлеб, принесённый Элросом. Если Элронд заходил на кухню, то пытался испечь хлеб сам. Из лука Элронд предпочитал стрелять, когда ему было весело, попадая в цель с большего расстояния, чем брат. Зато Элрос одолевал его на деревянных мечах…
Они в несколько дней заполнили собой весь замок, и Макалаурэ даже думал, что готов отдать им все, но котята в комнате Документов оказались все же чересчур.
Лишь на ночь он их отсюда выставлял, отдав Ольвен и детям спальню Карнистиро… бывшую.
В своей комнате Макалаурэ не мог заснуть, и несколько ночей провел здесь же, на лежанке под плащом Майтимо. А потом вернулся усталый с нового совета, на котором убеждал — тихо, хрипло и долго, снова откладывая возвращение голоса — упрямых атани готовиться к новому переселению вниз по реке и в леса Оссирианда и Таур-им-Дуинат, просто лег у себя и заснул.
Слез так и не было.
— Арфа вчера сказала мне, что ты тогда схватился с темным, дядя Макалаурэ, — сказал ему Элронд утром восьмого дня.
Макалаурэ мысленно схватился за голову и посмотрел на болтливую красавицу с укором.
— Не схватился, а ушел от него, — раз уж Элронду хватило сил узнать, то ответ он заслужил. — И не будем об этом.
— Ты обещал рассказать и откладывал.
— Здесь нет приключения, о котором стоит рассказать, Элерондо. Ни славы, ни добытого сокровища, ни спасения. Спасся только я сам.
Элрос, который ждал захватывающей истории, разочарованно вздохнул.
— А что же тогда в ней было?
— Память об ошибках, которые очень дорого обошлись.
— Но откуда тогда там взялся темный?
И как объяснить это детям?
— Такова цена ошибки. Нашей.
Он точно сказал что-то не то — близнецы переглянулись и побледнели.
— Это… Это из-за того, что вы пришли под Сириомбар? Да? — Элрос вскочил.
— Вовсе нет! — Мальчишки смотрели ему в глаза неотрывно. — Защищая вас под Сириомбаром, мы с братьями сделали… самое правильное за последние годы.
— Но они погибли! Из-за нас!
…Это тот ещё диссонанс. Макалаурэ давно не слышал его так явно, и никак не ждал услышать от детей рода Лютиэн.
— Элероссэ, они погибли, сражаясь с Тху и его темными. Ни ты, ни Элерондо ни в чем не виноваты.
— Тогда почему ты непрерывно злишься? — Элронд, кажется, нешуточно перевел дух. — А не горюешь и не плачешь?
Очень любопытные — и очень настойчивые.
— Потому что я очень зол на Тху и его хозяина. Потому что я думаю о том, как дальше сразиться с Тху, чтобы не потерять ни младшего брата, ни вас.
— Ты хочешь сказать… Что ты вот так горюешь?
Кажется, эта мысль обоих глубоко озадачила.
— Да, — согласился он, подумав. — Когда я горюю, я хочу уничтожить причину горя.
— Но папа и мама… Они так не делали, — сказал нерешительно Элрос.
— И вы не обязаны.
Макалаурэ бросил взгляд в западное окно. Где-то наверху ветер с моря будоражил пелену туч, в разрывы заглядывало солнце. Он не мог оторвать от них взгляд, словно солнце после этого должно было скрыться очень надолго.
— А как правильно? — спросил Элрос.
— Я не знаю, — он развел руками. Рыжие близнецы не задавали таких вопросов.
Он снова обернулся к окну. Встал, подошёл к нему, распахнул одно из немногих в этом замке застеклённых окон, и внутрь ворвался сырой юго-западный ветер.
Успел с беспокойством подумать об Амбарто…
…Когда его сердца словно коснулась знакомая теплая рука. Почему-то даже столько лет спустя он увидел ее правой, а не левой.
Не бывает. Не бывает. Не дважды. Не может быть…
— Майтимо, — сказал он. Вцепился в оконную раму — она звонко треснула под пальцами. — Нельо. Живой… Сумасшедший…
«А по-моему, дядя Маглор просто такой вот странный. У него горе — он злится. У него радость — а он стоит и плачет», — сказал Элрос беззвучно.
«Глупый. Помнишь, что он нам сказал тогда ночью? Надо надеяться и ждать известий. Вот, он ведь дождался!»
«А если придется ждать двадцать лет?»
«Вот и давай подождем двадцать лет».
«Вот что хорошо точно…»
«Что?»
«Что дяде Маглору не пришлось ждать двадцать лет второй раз!»
====== Зарисовка. Граница зимы ======
Была написана к фесту «Битва пяти воинств».
Своего рода взгляд на предысторию «Пса Первого дома».
*
К вечеру поднялся туман, и Дориат с этого расстояния выглядит почти как в прошлые годы, когда Завеса укрывала его границы. Она тоже часто походила на туман — для чужаков.
Ломендиль любит это время, когда гаснущее солнце зажигает облака высоко над землей, а снизу приходит прохлада. Он помнит, как въезжал в Дориат с востока с посланием, тоже в сумерках, ранней осенью, и теплый отраженный свет небес окутывал золотистую буковую листву.
Та осень уже ушла, и эта тоже была на излете.
Кано Тьелкормо тоже смотрел на Дориат, и глаза его казались темными, как тучи.