Джандер ничего не сказал. Он посмотрел на оба ружья, которые Хебден держал под мышкой, отступил к дивану, сел, запустил руку в карман своих полотняных брюк и достал пачку «Лакис», подаренную ему Верой. Одну сигарету он взял себе, а пачку протянул Хебдену.
— Хотите?
— Нет.
— А вот я выкурю. — Из кухни появился Гэтридж. Он выхватил пачку из руки Джандера. — Если вы не возражаете.
— Он предложил тебе одну, а ты забрал все, — заметил Хебден. — Может, ты все же поблагодаришь?
— Представь себе, у меня есть на них некоторые права, — усмехнулся Гэтридж. — Потому что, видишь ли, они мои.
— А как он их получил?
— А так же, как мои шмотки, — ответил Гэтридж. — Он на содержании у твоей дочери. У нее доброе сердце. Можно подумать, она работает для Армии Спасения.
— Послушай, — Хебден сделал шаг в сторону Гэтриджа. — Сделай одолжение, перестань говорить о ней в таком тоне.
— Кроме шуток? — Гэтридж закурил сигарету.
— Кроме шуток.
Хебден поднял руку и ребром ладони выбил сигарету из губ Гэтриджа. Гэтридж проследил за ней глазами: она продолжала гореть на деревянном полу, и под ней уже образовалось желтое пятнышко.
— У нас нет телефона, и неоткуда вызвать пожарных, Хебден.
— Могу предложить выход, — отозвался тот. — Он опустил одно из ружей, направив дуло на сигарету. — Затуши ее. Ногой.
Гэтридж не шелохнулся. Он достал новую сигарету из пачки, взял ее губами и как раз собирался чиркнуть спичкой, когда Хебден повторил свой жест, потом отступил и снова направил дуло на горящий окурок.
— В третий раз повторять не стану, — пригрозил он.
— Что повторять? — спросил Гэтридж со скучающим видом.
В комнате воцарилась тишина. Джандер переводил взгляд с одного на другого. Сигарета прожгла в полу черную дырочку, и над ней курился дымок.
Хебден чуть заметно шевельнул губами, как будто раздавил между зубов виноградину. Он шагнул в сторону, энергично раздавил окурок и осмотрел пол, чтобы убедиться, что оттуда не поднимается дым. Потом резко повернулся на каблуках и дулами обоих ружей сильно ударил Гэтриджа в низ живота.
Гэтридж испустил вопль и захлебнулся в крике. Он прижал руки к животу и закатил глаза, так что стал похож на послушника, дающего монашеский обет. Потом его щеки надулись. Он перегнулся пополам, икнул раз-другой, и к нему вернулось дыхание. Он медленно распрямился, руки его буквально повисли, он посмотрел на Хебдена. Потом язвительная гримаса исказила его лицо, и он указал на ружья.
Хебден присвистнул. Он отбросил в сторону оба ружья, которые до тех пор держал под мышкой.
— Что ж, давай так. — Он согнул колени, опустил руки: левая ладонь свободно открыта, правая сжата.
— Ну, ты готов? Начинай.
Гэтридж не ответил.
— Боишься? — усмехнулся Хебден.
— Конечно, боюсь, — кивнул Гэтридж. — Мы оба потеряем голову и наделаем дел.
Хебден подозрительно глянул на него.
— Струсил?
— Называй как хочешь. Но наша безопасность — прежде всего.
— Ты о чем?
— Да об этом парне. Ты думаешь, он будет сидеть сложа руки?
Хебден оглянулся на Джандера.
— Ты прав.
— Я не шевельнусь, — заверил тот.
— Вранье, — выкрикнул Хебден. — Все, что я слышал от вас — сплошное вранье!
Хебден задумался. Потом подобрал ружья, положил одно из них на деревянную лавку, сунул второе под мышку и подошел к Джандеру.
— Почему бы тебе не вывести его на улицу? — добивался Гэтридж.
— Почему бы тебе не заткнуться? — огрызнулся Хебден.
Джандер не совладал с собой и спросил:
— Да что с вами со всеми происходит? Для чего вы это делаете?
— Я не могу поступить по-другому, — объяснил Хебден.
— Но вы ведь только что остановили свою жену, — сказал Джандер умоляющим голосом. — А теперь поступаете так, как она. Но у нее было оправдание — она была пьяна. Подумайте. Пожалуйста, подумайте.
Хебден медленно поднял дуло и направил на грудь Джандера, в левую часть. Он слегка надавил на спусковой крючок, потом отпустил его и опустил ствол на несколько сантиметров.
— Какого черта? — выкрикнул Гэтридж.
Не обращая на него внимания, Хебден еще немного опустил ружье.
— Ладно, я делаю то, о чем вы меня попросили. Я думаю. Хорошо?
— Вы у меня спрашиваете? — спросил Джандер. — Разве у меня есть право голоса?..
— Вы нервничаете?
— Конечно, нервничаю. Не люблю, когда со мной играют в кошки-мышки.
— Он не играет, — вступил Гэтридж. — Он просто медлит. Ведь он уже не молод.
Хебден развернулся и навел ружье на живот здоровяка.
— В этот раз ты действительно получишь.
Гэтридж открыл рот, но не издал ни звука. Хебден засмеялся и отвернулся. Потом опустил ствол.
— Не понимаю, — обратился он к Джандеру. — Объясните мне.
— Конечно, сейчас объясню, — торопливо откликнулся Джандер. — Все, что вас интересует.
Хебден помолчал, потом спросил:
— Хорошо. Она сказала, что вы были в отключке. Почему?
— Измотался.
— Отчего измотался?
— Очень долго плыл. Я взял лодку…
— Какую лодку? С кем вы были?
— Один. Небольшая лодка. Я взял ее напрокат для рыбной ловли и…
— Где взяли?
— В городке Флэкстонс-Бич.
— А как вы туда попали?
— На машине.
— Один?
Джандер кивнул.
— А где сейчас ваша тачка?
— Да там же, в Флэкстонс-Бич. Я оставил ее около магазина для рыболовов.
Хебден протянул раскрытую ладонь.