— Мне пора в сектор, — объявила я, поднимаясь с пола. — По кухне дежурю.
Ульрих рассеянно кивнул. Сегодня «свидание» не клеилось. Мешали не радужные мысли. О личном. И недосягаемом. Полуведьмак не мог питать иллюзий. Он не глуп. И не наивен. А история любви воспитательницы полуцветов — очередное доказательство невозможности будущего с такими, как я. Какая разница, что Ульрих, в отличие от Томаса Гилмора не совсем полноценный маг. Это никому неведомо. Следовательно, в глазах остальных, я — помеха. Лишь я одна.
В коридор мы вышли, удостоверившись, что он пуст. Но едва завернули за угол, наткнулись на леди Флин со стопкой книг в руках. Слишком большой стопкой для хрупкой миниатюрной дамы.
— О! Юноша! Вы-то мне и пригодитесь. Помогите донести это добро до библиотеки.
— Хорошо, леди Флин, — согласился Ульрих без раздумий.
— Но сначала, — магиня вложила ему в руки ношу, — у меня к вам разговор. К вам обоим.
Звучало интригующе и опасно. Леди Флин — женщина умная. Не ровен час, узнала нашу «романтическую» тайну и желает предостеречь от опрометчивых шагов.
Но всё оказалось гораздо неожиданнее. Сногсшибательнее, я бы сказала.
— Когда в следующий раз отправитесь в берлогу ордена, захватите для меня из шкафа одну книжицу. Называется «Магическое управление снами». Если память мне не изменяет, там есть полезные сведения о защите разума от влияния извне. Требуется особое снадобье. Вам самим его не приготовить. Нос не дорос.
Все звуки исчезли. Кроме бешеного биения сердца. Когда отправимся в берлогу?! Она серьезно?! Таким спокойным тоном?!
— Не понимаю, о чем… — начал Ульрих, притворяясь простофилей из простофиль. На лице выражение полного недоумения, а взгляд, как у бестолкового барана.
— Перестаньте, юноша, — снисходительно улыбнулась магиня. — В отличие от покойного брата, я ни капли не сомневалась в достоверности подкинутого списка. Вычислить остальных не сложно. Истинный дух запретил Иву в прошлом семестре исключать не только вас, господин Бернарду. Но и двух леди: Вейн и Дорвис. Что до последнего участника, это Элиас Ван-се-Росса. Их семья всегда в ордене.
— Я повторяю, леди Флин, мы не…
— Хватит! — прикрикнула она. — Не нужно лжи. Предлагаю заглянуть в свитки с именами бывших членов ордена. Моя девичья фамилия Дортвуд. Пусть Юмми Свон проверит. Подозреваю, она отвечает за древние документы. Как самая собранная из вас. А теперь, сделайте одолжение, отнесите книги в библиотеку.
Магиня подарила веселую улыбку, похлопала Ульриха по плечу и отправилась в противоположную сторону, напевая под нос. Мы простояли в молчании еще минуты две, переваривая новость, прежде чем посмотрели друг на друга.
— Если она была членом ордена, почему леди Дитрих и мэтр Ван-се-Росса об этом не сказали? — спросил полуведьмак.
Вопрос был риторический, но я ответила:
— Не сочли нужным. Или сами не особо доверяют. Флин — сестра директора.
— То есть, мы ее верим? — уточнил Ульрих. — О членстве в ордене?
— Как бы еще леди Флин узнала о берлоге и книге. К тому же, легко проверить, правду она говорит или лжет. Другой вопрос, насколько дамочка надежный союзник.
— Если была в ордене и не раскрыла его тайн Бритту, — протянул полуведьмак, — то вполне.
— Но почему вмешалась сейчас? А не раньше?
— Давай обсудим эту увлекательную тему с остальными. А пока, — Ульрих кивнул на стопку книг в руках, — не разделишь ли со мной ценную ношу?
Я покачала головой.
— Сожалею, но меня ждет кухня.
— Вредина, — проворчал он, но прозвучало необидно.
— Не надорвись, — посоветовала я в тон.
Мы обменялись веселыми взглядами. Долгими и многозначительными. И крайне несвоевременными.
— Ой, — произнес голос позади.
Я обернулась и мысленно выругалась. Перед нами стояла Ада в компании подружки со старшего курса. Полуцветы взирали с нескрываемым любопытством, явно сделав верные выводы из нашего с полуведьмаком невербального общения.
— Ну, мы пошли, — проговорила Ада фальшивым невинным тоном.
— Идите, — разрешил Ульрих. — Только не споткнитесь.
Я едва удержалась, чтобы не ткнуть его в бок. Зачем провоцировать злую девчонку! Но пожалела книги, которые непременно бы посыпались из рук полуведьмака.
Шаги полуцветов давно стихли, а мы стояли в коридоре. Ничего не говорили и не смотрели друг на друга. Ульрих чувствовал, как изменилось мое настроение. А я… меня накрыло предчувствие очередной катастрофы. Посерьезнее, чем случались прежде. Хуже, чем недавняя подстава Свена. И даже огненный шторм.
Глава 18. Прощай дом
Скандал, а следом и катастрофа разразились через два дня. Но прежде состоялось «совещание» в берлоге. Впятером. Милли застряла в секторе — на индивидуальных занятиях с Шемом.
— Да, я нашла в свитках Поллет Дортвуд, — рассказала Юмми. — И упомянутую книжицу почитала. Там есть рецепт зелья, защищающего от чужого проникновения в сны. Но состав мудреный. Ошибешься, и сляжешь на месяц.
— Почему же никто из ордена не использовал зелье в ночь духа? — спросил Брайс. — Книжка годами тут валяется.