Читаем Звездная магия (СИ) полностью

— Не понимаю, чего тут грамотного, — Киркс уже едва дышал. — Сдохнуть можно, пока домой попадешь. Хотя с его носильщиками… — капитан покосился на мокрые от пота спины слуг.

— Грамотно тут то, что дорожка эта отлично простреливается, — чародей кинул быстрый взгляд на серо-зеленую громаду крепости. — Уверен: если бы мы попытались забраться сюда самостоятельно, нам не дали сделать и десятка шагов. Кстати, сбежать отсюда не проще.

— У меня такое чувство, что мы лезем в западню.

— У меня тоже, — пожал плечами чародей. — Между прочим, я сразу предлагал понаделать из них зомби.

— Не отставайте, — капитана легонько подтолкнули сзади. — Темнеет.

* * *

Гном с дроидом сидели под самой крышей крайней башни, в которой наверняка еще век назад была пыточная. Полированные лимонно-желтые доски издавали одуряющий запах, а облицованные камнем стены, казалось, светились изнутри.

— Богато живут, — заключил дроид, простучав одну из стен. — Это маратенский шпат. Между прочим, полудрагоценный камень.

— Дорого стоит? — гном мигом оживился, алчно блеснув глазами.

— Порядком, — штурман на секунду застыл, вспоминая цены на «блестяшки». — В общем, на расстояние до тысячи светолет — довольно выгодный груз. Дальше — только если возить по спецзаказу.

— Фактура хорошая, — гном, погладив стену, всмотрелся в переливы камня. — У хозяина определенно есть вкус.

— И деньги, — добавил дроид. — Тут не меньше трехсот кило — по мировым ценам это не меньше сотни тысяч.

Гарин хмыкнул.

— Не похож хозяин на богача. Чувствуется, что денежки у него водятся, но немного — так, чисто на хозяйство. Знаешь, в зажиточных домах есть такой… — гном пошевелил пальцами, словно пересчитывая деньги, — аромат…

— Не знаю, — отозвался дроид. — Из всех органов чувств мне доступны только зрение и слух.

— А как же ты в пиве разбираешься, мой железный друг?

— По электролитическому эффекту.

* * *

Пир затянулся заполночь, но блюда и напитки, казалось, все не убывали.

— Ваше прибытие — это знак судьбы, — барон щелчком пальцев отослал слугу с массивным серебряным тазиком. — Ваши огненные штучки могут решить одно мое… затруднение. А я тогда помогу вам. Идет?

Некромант попытался снова наложить чары подчинения, но снова безуспешно — спираль, с минуту поморгав перед носом Шахрияра, рассыпалась на отдельные искры.

— Ладно.

— Я так и знал, что мы договоримся, — на лице барона ослепительно сверкнула белозубая улыбка.

— У меня такое ощущение, что я не только сунул голову в капкан, но и защелкнул его, — еле слышно прошептал чародей.

* * *

— Осторожнее! — недовольно пробормотала голова робота, небрежно пристроенная на резном табурете. — Контакты погнешь!

— Погну — так выпрямлю, — рассеянно отозвался гном, ковыряясь внутри распотрошенного тела дроида. — Было бы что гнуть.

— Вот я тебя к хирургу отправлю, — язвительно прошипел штурман. — Тогда и поймешь — каково это, когда во внутренностях ковыряются.

— Паршиво, — Гарин наконец нашел нужный блок. — Приготовьтесь, больной, будет немного больно…

Раздался сухой треск, и в комнате резко запахло озоном.

— Садист, — прохрипел штурман, наконец придя в себя. — Кто ж кабеля напрямую втыкает… Они ж у меня с фазой не развязаны!

— Хорошо зафиксированный пациент в анестезии не нуждается, — кровожадно ухмыльнулся гном. — Так любил говаривать наш батальонный врач.

— Ты ж, вроде, купец!

— А первичный капитал на торговлю где взять? — ласково поинтересовался Гарин. — Папаша-то мой жив и здоров, а как денежки считает… — Гарин мечтательно закатил глаза. — Он даже детишкам карманные давал в долг — под проценты. Очень, знаешь ли, способствовало освоению арифметики.

— Счастливое детство, — хихикнул дроид. — А я еще, балда, людям завидовал…

— Меньше разговоров, больше дела, — буркнул Гарин. Настроение у него испортилось — покинув отчий дом, он старался вспоминать о детской поре как можно меньше. — Работает?

— Работает, — отозвался штурман. — Слабенько, конечно, но…

Он вдруг замолчал.

— Ну, что? — шепотом поинтересовался гном.

— Сильный источник радиоизлучения на северо-восток от нас. Это плохо. Похоже на станцию зональной связи. И это хорошо.

— Поясни.

— Плохо — значит, мы тут такие не одни. Но наш хозяин ничего про них не знает — иначе бы не нес чушь про алмазную сферу. А хорошо — это все-таки не радар. И это позволяет мне надеяться, что нас все еще не заметили.

* * *

На сей раз портшезы достались всем — даже дроиду, паланкин которого под весом ста кило железа трещал и прогибался.

— Ехать долго, — пояснил барон. — Успеете нагуляться.

— Очень кстати, — Киркс, представив, что по местным меркам означало «долго», покрылся холодным потом.

— Ну, в путь, — некромант вынырнул словно из-под земли, торопливо вытирая руки какой-то тряпкой. — И, желательно, поскорее. А то сейчас начнется… — Он нырнул в паланкин и торопливо задернул занавески.

Капитан хотел поинтересоваться — в чем причина спешки, но тут со стороны заднего двора послышались гневные вопли — отчасти птичьи, отчасти человеческие.

— Опять гадал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика