Читаем Звездная магия (СИ) полностью

— Не то, чтоб уж совсем не действуют… Впрочем, спасибо, учту. Но возвращаясь к разговору — да, я видел их своими глазами. Я должен же был показать им, что делать!

— У кормы возились? — Киркс повернулся к обзорному экрану. Тот вспыхнул, превратившись из куска прозрачного пластика в громадный монитор. — Давай посмотрим.

Первый зомби исчез неожиданно — потянувшись за листом обшивки, повисшем на уступе, он буквально за доли секунды истончился до полной прозрачности. Другой, не обращая ни на что внимания, терял части тела — именно тела, как понял чародей, глядя на осыпавшиеся на землю доспехи. Третий просто вышел из обзорной зоны и не вернулся.

— Ну, что скажешь? — капитан нервно сглотнул. — Ты ж у нас специалист по всяким странностям!

— Это не колдовство, — некромант, откинувшись на спинку кресла, принялся теребить подбородок.

— Да неужели! А что же это такое?

— Не знаю.

* * *

Ночью лагерь разбудил истошный вой сирены.

— Готава? — процедил Шор сквозь зубы, не открывая глаз.

— Тут.

— Выясни и доложи.

Разведчик вернулся через полчаса. Тревогу объявили из-за катера Пограничной службы, решившего ночью поискать на земле огоньки «искусственного происхождения». Однако на втором часу полета, когда бот забрался в самый центр назначенного пограничникам сектора, на борту что-то произошло. В итоге пилот совершил вынужденную посадку на каменистом плато, растеряв половину обшивки, и теперь требовал срочной эвакуации, то и дело повторяя «они уже тут, я чувствую!»

— Началось, — шеф безопасников сел на жесткой походной койке. — Вот потому мы и не будем спускаться ниже сотни метров.

— И выпустим зонд на семидесятиметровом тросе, — язвительно отозвался пилот.

— Правильно, — Шор сделал вид, что не заметил издевки.

— Шеф, неужели они действительно такие опасные?

— Нет, — хмыкнул старик. — Они просто исчезающие, — и, заметив недоуменно-обиженное выражение лица пилота, добавил. — Увидишь — поймешь.

* * *

— Есть связь! — в рубку заглянул перемазанный чем-то дроид. — Так что кому охота свежих новостей или еще чего-нибудь…

В нос некроманту ударил странный запах — нечто среднее между вонью химической лаборатории и ароматом свежей травки.

Киркс, недоверчиво покачав головой, набрал на пульте команду — и обзорный экран осветился.

— … Пока не найдены, — вещал беловолосый диктор, дружелюбно улыбаясь. — Президент банковской ассоциации, достопочтенный Даррел Антони заявил нашему корреспонденту…

Картинка вновь сменилась. Теперь на капитана прямо в упор уставилось пухлое лицо со свежими следами бурных возлияний.

— Они покойники, понял? Я лично вырою им могилу и попрыгаю на костях! На костях — чтоб все на раз поняли: я добыл свое состояние тяжким трудом… — Даррел на секунду задумался, — тяжким честным — усвой — честным трудом, и не позволю. В общем, слушайте все. За любые сведения об их местонахождении — двести косарей чистыми. За голову любого бандюка — два лимона. А груз вернете — десятину можете забрать сразу. Всем понятно?

Дроид выключил экран и некоторое время стоял у пульта, опершись о него перемазанными в земле руками.

— Как интересно, — наконец отозвался он и направился к двери. — Думаю, мне стоит сделать пару звонков.

* * *

Аэрокар, отстрелив трос с тяжеленным микроволновым радаром, заложил крутой вираж, уходя от огня массивного дископлана. Плазма нежно прошелестела под днищем машины, превратив добрый десяток квадратных метров леса в кипящий ад.

— На позывные не отвечает, — меланхолично сказал радист. — Система опознания блокирована.

— Ну еще бы, — Шор сплюнул в открытую дверь и наклонился к пилоту. — Набирай высоту. Высоту, слышишь?

Стрелка альтиметра колыхалась на двухстах.

— Это дископлан! Он сверху бронирован лучше!

— Неважно, — старик, переключив управление на себя, резко рванул штурвал. Аэрокар, возмущенно взвыв антигравом, подпрыгнул, словно получив пинок под жестяное брюхо, и массивная туша конкурента со свистом пронеслась внизу. — У него охотничий паллер. Перезаряжать его — минут восемь уйдет. Так что сейчас он может нас только таранить.

— У него запас по мощности, — уныло отозвался пилот, наблюдая, как дископлан, чуть не задев верхушки медянниковых зарослей, начал карабкаться выше. — И по прочности.

— Это уже неважно, — Шор не отрывал глаз от потревоженных деревьев. — Нам хватит и двадцати секунд.

Вдруг угрюмый черный диск вильнул, секундой позже вильнул еще раз, нос его опустился и кораблик со всего маху въехал в землю. Коротко треснуло, и обломки дископлана разлетелись в клочья под напором рукотворного солнца — маршевый реактор, несомненно со снятыми ограничителями, не выдержал издевательств.

Когда ударная волна прошла, старик повернулся к ошалевшему пилоту.

— Теперь ты понял, почему нельзя спускаться ниже двухсот метров?

— Но я же ничего не видел!

— Вот потому местную живность и зовут «исчезающими видами». Воспринимай это буквально.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика