— Мне показалось, что у вас довольно демократичные отношения в команде, — он еще больше понизил голос. — Или что, за отлучки наказывают? ~ А если кто-то вдруг пойдет осматривать теплицу самостоятельно? Свяжут и голым подвесят под потолок?
— Интересные эротические фантазии. Нет, не будет такого.
Константин отрешенно покачался на стуле.
— Сомневаюсь, что вы что-то найдете в документах, — таращась в потолок, заявил он. — Мы сами проверяли их сотни раз. Свежий взгляд — это круто, конечно, но в данном случае бессмысленно, мне кажется. Дело наверняка в сколопендрах.
Между тем, ребята кое-что обнаружили.
— «Подземные уровни»? — уточнил Блок, сурово сдвинув брови. — Почему нам ничего о них не сказали?
— Потому что там содержится то, что требует покоя, — Боунс перестал раскачиваться на стуле и обезоруживающе улыбнулся, рассматривая стены. — Грядки грибов, а так же вино и растительные сыры. Никаких происшествий на нижних уровнях не наблюдалось, поэтому вам о них и не говорили. А мне было велено вести вас туда, куда вы сами захотите, не навязываться.
Люди переглянулись.
— Мы хотим на нижние уровни той теплицы.
Проводник пожал плечами, бодро поднялся и сделал приглашающий жест рукой в сторону выхода из комнаты.
— Да хоть щас.
Как выяснилось, для проникновения в выбранный пункт необходимо пройти проверку на входе, нацепить защитный комбинезон и маску, как и для верхних уровней. Но были отличия — специальные очки ночного виденья и строгий запрет на повышение голоса.
— Пиздец, че, — полушепотом возмутился главный трепач «Лебединого» экипажа уже в опускающемся лифте. — Спасибо, что в рот кляп не вставили, а в жопу пробку.
На первых нижних уровнях действительно располагались грядки грибов. Тысячи ящиков с ухоженной почвой, из которой торчали всевозможных форм и расцветок грибные тела. Запах гнили до конца не истребляла даже мощная вентиляция.
Тишина залов не прерывалась сновавшими тут и там, словно привидения, работниками.
— Вонь такая, будто кто-то сдох, — не выдержал новичок уже спустя десять минут.
— Для некоторых грибных видов нам привозят животные удобрения, — милостиво согласился Боунс. — Это, кстати, значится в документах.
Группа приняла решение рассредоточиться по одному и поискать что-нибудь подозрительное. Проводника оставили у ворот лифта, чтобы не отвлекал, ибо, формально он был не нужен на уровнях, где и так все понятно — не шуметь, товар не лапать.
— Это гриб-солярис, — пилот Том, на этот раз взятый со всеми за компанию, услышал голос рыжего фермера сразу, как только уделил одной из грядок чуть больше внимания, чем другим. — Один из самых дорогих деликатесов. Пятьсот штук за этот светящийся шарик, прикольно, правда? Они все наперечет.
На первый взгляд гриб казался совсем простеньким, но если присмотреться, то можно было увидеть тончайшие дырчатые мембраны, из которых он состоял, словно капустный кочан из листьев. Весь небольшой шарик гриба источал мягкое пульсирующее желтыми оттенками свечение.
— Очень вкусный. Как-то раз такой грибок вырос кривым, лишенным товарного вида, и мы большой компанией его выкупили и съели, — похвалился Боунс.
— Почему ты не около лифта? — наемник перешел к следующим грядкам, успевая внимательно осматривать не только их, но и пол, и стены за ними. Посторонился, пропуская рабочего с опрыскивателем.
— Я сдохну там от скуки, — Константин тоже ловко разминулся с рабочим. — И мое тело зароют в удобрение к грибам. Вы ведь что-то такое ищете? Тогда огорчу: конечно, это есть. Все удобрения тщательно измельчают еще за пределами нашей колонии, а к нам привозят уже чуть ли не порошок в брикетах. Там и человечье мясо, это согласовано. Ну типа «похороните меня, чтоб я смог приносить пользу», и все такое. И пепел крематориев тоже к нам.
Рэд усмехнулся углом рта. Похоже, что сейчас они гуляли по кладбищу, приносящему огромный доход.
— Не может быть, чтобы здесь не было происшествий, — выдал он то, что думал. — Воровство просто обязано твориться.
— Так и было! — оживился проводник. — Пытались воровать и толкать на сторону. Но уже несколько лет все спокойно, — парень обвел взглядом прозрачный для специальных очков полумрак. — И самые опасные нарушения на этих уровнях теперь, это когда кто-то кого-то зажмет и потискает.
— Ты для этого за мной идешь?
Боунс завис на секунду, будто услышал что-то противоестественное, но быстро ожил и захихикал:
— Конечно, нет. Просто ты показался более подходящей компанией, чем все остальные.
— А чем тебе Маркиз не по нраву?
— Кто? — искренне удивился колонист, не припоминавший наемника с таким именем или прозвищем. Мулатов звали Али и Алай, и вряд ли кто-то из них назвался бы Маркизом хотя бы в шутку.
— Новичок, — пояснение пришло как нельзя вовремя, ибо парень уже собирался примерить забавное имя на капитана. — Он самый молодой из нас.
— А-а… Слишком молод. Ему хоть семнадцать-то есть? — поскучнел фермер. — Не люблю, когда молокососы взирают на меня сверху вниз.