Читаем Звездное затмение полностью

Простите сестры моия взяла ваше молчанье в свое сердцетам живет оно и страждет жемчугом вашего страданиясердце бьетсятак громко больно и резкоскачет львица на волнах океанальвица-больее слезы давно уже морю отданы —

20

Быстро смерть создана взоромбунтуют стихиитолько сферы набухают почкамирвутся воскресением из мертвыхи Бессловесное лечит больную звезду —

21

Выплачь освобожденную тяготу страхадва мотылька поддерживают бремя миров для тебявкладываю твои слезы в слово:Сиянием твой страх оборачивается —

22

В миг закроет звезда око своежаба потеряет свой лунный каменьты в своей постели подаришь ночи свое дыханьео карта вселеннойтвои знаки уводят прожилки неведомогоиз нашего рассудкаобездоленные прах мы оплакиваем —

23

Любовь моя влилась в твое мученичествопрорвала смертьмы живем воскресением —

24

В заколдованном лесугде кора бытия содранагде следы кровоточатраскаленные загадки переглядываютсяперехватывают известияиз гробниц —позадивторое лицо появляетсятайный союз заключен —

25

Нужно больным выловитьв своей же крови беглую дичьих глаза на охотетам где разлегся деньсмертельным страхом окрашенныйи глубина лунывторгается в их зимний сон открытый настежьпритягивает ихпока не порвутся земные нитии не повиснут они снежным яблокомвсем телом болтаясь в воздухе —

26

Мои дорогие покойникиволос из темнотыуже называются дальютихо прорастает сквозь открытое времяумираю переполняя тайную мерув минутукоторая вытягивается набухаяпозади привиты землеогненные языкилоза отдавшая свое вино пламенипадаю навзничь —

27

Пока я здесь живутомится за стеной время в моревновь и вновь назад его оттягивают за голубые волосыне стать ему вечностьюнет еще любви между планетамино тайное согласие трепещет уже —

28

Приблизится вечер и кровью истечешьпока темнота могилу не выроетэмбрион мечты в материнском чревестучитсятворческий воздух обтягивается медленнокожей нового рожденияболь вписываетсяопахалом призраковЖизнь и смерть идут дальше —

29

Снова и снова потопс вымученными буквамиговорящие рыбы на удочкев скелете соличтобы раны прочесть —снова и снова учиться смертиу древней жизнибегство через воздушную дверьк спящим звездам за новым грехомбез конца упражняться в древней стихии дыханияновой смерти пугаяськуда слеза денетсяесли земля пропала?

30

Они говорят снегвремя — платок со всеми четырьмя краями светавноситсявойна и звездный дождь друг к дружке жмутсяпрячутся там где ночьматеринское молоко разбрызгиваетчерным пальцем указываеттуда где новые открытия ждут духоплавателеймерцая во мракеглубоко под снегом —
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия