С этим я разделался в два счёта, ответы были обдуманы заранее; потом, опустившись на стул, сказал:
— Ну что ж, джентльмены, будем закругляться? Или ещё вопросы?
Задали ещё несколько вопросов, и лишь однажды мне пришлось ответить: «Разъяснений не будет». Любому уклончивому ответу Бонфорт предпочитал честное «нет». Поглядев на часы, я заметил:
— На сегодня — всё, джентльмены.
Но не успел подняться с места…
— Смайт! — крикнул Билл.
Я выпрямился, даже не взглянув в его сторону.
— Эй, «мистер Бонфорт»! Самозванец! Я к тебе обращаюсь, Смайт!
Билл был зол и кричал в полный голос.
На сей раз я взглянул на него с изумлением, как и полагалось важному политическому деятелю, которого оскорбили на людях. Билл ткнул в мою сторону пальцем; лицо его цветом напоминало свёклу:
— Ты самозванец! Актёришка!
Представитель лондонской «Таймс», сидевший справа от меня, шепнул:
— Сэр! Может, мне за охраной сбегать?
— Не нужно, — ответил я, — он, похоже, не опасен.
Билл нехорошо заржал:
— Ага, так я, по-твоему, не опасен, да?! С-час поглядим!
— Так я сбегаю всё же, сэр, — настаивал «Таймс».
— Сидите, — резко ответил я. — Довольно, Билл. Уйдите лучше по-хорошему.
— Ага, сейчас; разбежался!
И он взахлёб принялся излагать основные детали всей истории. О похищении, равно как и о своём участии в подмене он ни словом не обмолвился, зато ясно дал понять, что увольнение его впрямую связано с нежеланием способствовать нашим махинациям. Подмена, по его словам, вызвана была болезнью Бонфорта, а сама болезнь — скорее всего — нашими происками.
Я слушал терпеливо. Большинство репортёров попервости сидели с видом сторонних наблюдателей семейного скандала, однако вскоре некоторые начали делать заметки в блокнотах, либо вытащили диктофоны.
Когда Билл замолк, я спросил:
— Билл, у вас всё?
— А тебе мало?!
— Достаточно. Весьма сожалею, Билл. Это всё, джентльмены. Теперь мне пора работать.
— Минуту, господин министр! — попросил кто-то. — Опровержение будет?
— А возбуждение судебного преследования за клевету?
Первый вопрос я решил обсудить позже.
— Нет, никакого преследования. Не хватало на старости лет судиться с больным человеком!
— Кто, я больной! — Билл так и взвыл.
— Успокойтесь, Билл. Что касается опровержения — не понимаю, что мне следует опровергать. Я видел, некоторые из вас делали записи, однако сомневаюсь, что ваши издатели опубликуют такую дичь. А если и найдётся такой издатель — от моего опровержения весь этот анекдот станет только ещё смешней. Вы, может, слышали о профессоре, потратившем сорок лет жизни на то, чтобы доказать: «Одиссею», вопреки общему мнению написал вовсе не тот самый Гомер, а другой древний грек, оказавшийся просто
Раздался вежливый смех. Я тоже улыбнулся и пошёл к выходу. Билл бегом обогнул стол и ухватил меня за рукав:
— Шуточки шутить?!
Представитель «Таймс» — Экройд, кажется, — его оттащил.
— Спасибо, сэр. — Обращаясь к Корпсмену, я добавил:
— Билл, чего ты хочешь добиться? Я, как мог, старался уберечь тебя от ареста!
— Зови охрану, зови, если хочешь, обманщик! И поглядим, кого из нас скорее посадят! А как тебе понравится,
Я вздохнул и мысленно подвёл черту под своей жизнью.
— Кажется, это уже не шутка. Джентльмены, пора с этим кончать. Пенни, милая, будь добра, пошли кого-нибудь за дактилоскопом.
Я понимал, что утоп. Но — чёрт возьми! — если даже ты тонешь на «Биркенхеде»[37]
, стой у штурвала до последнего! Даже негодяи стараются умереть красиво.Но Билл ждать не желал. Протянув руку, он сцапал стакан с водой, из которого перед этим я пару раз отхлебнул.
— К дьяволу дактилоскоп! Этого хватит.
— Я уже говорил вам, Билл: следите за языком в присутствии дамы! А стакан можете взять на память.
— Верно. Ещё как возьму!
— Отлично. Берите и проваливайте. Иначе я в самом деле вызову охрану.
Корпсмен наконец убрался. Остальные хранили молчание.
— Извольте, я представлю отпечатки пальцев любому из вас!
Экройд поспешно ответил:
— Да к чему они нам, господин министр?!
— Как это «к чему»? Вам ведь нужны доказательства!
Я продолжал настаивать — Бонфорт поступил бы точно так же. К тому же — нельзя быть «слегка» беременным или «малость» разоблачённым. И ещё я не хотел отдавать своих друзей в лапы Билла — хоть этим-то я ещё мог им помочь.
За дактилом посылать не стали. У Пенни нашлась копировальная бумага, у кого-то из репортёров — «долгоиграющий» пластиковый блокнот, так что отпечатки вышли превосходно. Я распрощался и покинул зал.
Стоило нам дойти до приёмной, Пенни тут же упала в обморок. Я донёс её до своего кабинета и уложил на диван, а сам сел за стол — и уж тут-то дал своему страху отдушину!