Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

— Непостижимо! — расхаживая по мостику, Трайф поразился диким обычаям неприятеля. Затем он остановился.

— Что ж, мы победили, не так ли?

— Все указывает на это.

— Превосходно… хотя, не будем лицемерить, все оказалось слишком просто, чтобы теперь ликовать. Тем не менее, это бесспорная победа. Передайте приказ — собрать все наши флотилии вместе.

— Так точно.

— Когда это будет сделано, у меня будет еще одно задание для «Футуне». После того, как они возместят свои потери в топливе и боеприпасах, мы отправим их на разведку во Врата Сфагнов. Если там еще остаются вражеские силы, мы уничтожим их и восстановим власть Империи над этой территорией. Хм… — Трайф задумался, — Какая из наших флотилий сегодня сражалась хуже прочих?

— Все подразделения нашего флота исполняли свои обязанности с…

— Не нужно отвлеченных рассуждений — просто дайте мне результат!

— Что ж, если я должен… — Кайхул прикинул что-то в голове, — Результаты флотилии «Вулидеф», пожалуй, ниже, чем у других.

— Прекрасно. Тогда именно ее мы оставим здесь для охраны.

— Слушаюсь, командующий.

Так или иначе, победа Империи и Звездных Сил была неоспорима. После того, как поле битвы было очищено от врага, флагманский крейсер «Келдайж» выпустил две мины. Вместо боеголовок с аниматерией, однако же, эти мины несли всего лишь фейерверки, сообщающие о победе.

Адмирал Трайф использовал краткое затишье для уточнения потерь, своих и вражеских. Когда неразбериха битвы улеглась, он затребовал рапорты от всех командующих флотилиями. Имперский флот потерял двадцать четыре сторожевика, семнадцать штурмовиков и один крейсер. Пятьдесят один сторожевик, сорок семь штурмовиков и пять крейсеров серьезно пострадали. Наконец, девяносто пять сторожевиков, сто семнадцать штурмовиков, девятнадцать крейсеров и семь линейных миноносцев отделались менее значительными повреждениями.

Те корабли, которые получили только легкие повреждения, могли быть отремонтированы на месте в мобильных доках, так что, общее число боеспособных кораблей под командованием Трайфа сократилось на сто сорок пять вымпелов. Хотя это никак нельзя было назвать маленькими потерями — что сказали бы семьи тех, кто погиб вместе с кораблями! — это не могло значительно снизить боевые возможности имперского флота.

В составе флота Миротворческих Сил Объединенного Человечества изначально было порядка девятисот кораблей. Из них только двадцать семь сохранили хотя бы частичную боеспособность — и все они сдались Звездным Силам.

ГЛАВА 4

СТЫЧКА

— Должно быть, вы думаете, что мы сошли с ума! — заявила Марка.

— Почему я должен так думать? — пошутил Джинто.

Вся небольшая группа беглецов разместилась в шагающей машине. Не было только Билла — высадив их, он решил продолжить свой обычный маршрут и сделать несколько доставок, чтобы избежать подозрений. Шаткая, похожая на паука, машина осторожно ползла вверх по горе. Ее суставчатые механические ноги выглядели, в лучшем случае, ненадежно. Ближайшей целью пути была узкая секция горной дороги, частично покрытая скользкими на вид плитами.

Хотя водитель всячески старался, чтобы седоки шагающей машины оставались внутри, временами она кренилась и подскакивала так, что это было непросто, и поездка чем-то напоминала полет на корабле без гравитационного контроля. Члены Класбульского Антиимперского Движения начали понемногу зеленеть, и Джинто мысленно взмолился, чтобы ему не пришлось увидеть, что они ели сегодня на завтрак. Лафиэль, привычная к подобным полетам в космосе, выглядела вполне спокойной. Сам Джинто время от времени чувствовал легкую тошноту, но неплохо справлялся с этим.

— Вы должны думать, что мы — чокнутые! — повторила Марка, — Поскольку мы удерживаем вас в заложниках, даже зная, что Империя все равно никогда не даст нам независимости.

— Я не знала, что вы это понимаете, — заметила Лафиэль.

— На самом деле, нам нужен только космический корабль, — пояснила Марка.

— Это спорный вопрос, — Мин покачал головой, — Не самый лучший выбор, если спросить меня.

— Тебя не спрашивают, — оборвала его женщина и вновь повернулась к Джинто, — Мин думает, что мы должны получить все сразу и попытаться немедленно выторговать нашему миру независимость. С другой стороны, у меня хватает ума понять, что Империя никогда не даст нам независимость в обмен на ваши жизни. Это глупый идеализм.

— Не согласен! — запротестовал Мин.

— Если вы хотите летать на корабле, все, что вам нужно — это получить имперское подданство, — рационально заметила Лафиэль.

Могильщик громко рыгнул, закрыл рот руками, и некоторое время боролся с собственной тошнотой.

— Мы хотим не просто быть на борту корабля, — проворчал он, — Мы хотим собственный корабль! Звездолет, принадлежащий только нам… о-ох!.. И тогда мы станем свободны. Не внутрисистемый каботажник, нет! Нам нужен настоящий межзвездный корабль, чтобы летать на нем, куда мы сами захотим!

— Но это невозможно! — искренне ответила Лафиэль, — Все имперские звездолеты принадлежат правящей Императрице. Даже высшая знать не может иметь своих личных мезжвездных кораблей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги