Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

«Так вот на что похоже настоящее сражение. Странно — казалось бы, оно не отличается от симуляции, но почему-то вызывает совсем другие чувства!»

— Не хочу говорить за тебя, старший офицер, — проворчала командующая, — Но лично мне скучно.

— Что? — несомненно, у Куфадиса что-то случилось со слухом.

— Я сказала, что мне скучно, — раздельно повторила Великая Герцогиня Споор, — Я так много времени провела в ожидании битвы, и вот, когда, наконец, я оказалась в бою, это так же тоскливо, как заниматься ежедневной бумажной рутиной. Лучше бы я была капитаном. Адмиральская должность губит весь интерес к происходящему.

— Вы это серьезно? — Куфадис провел на мостике достаточно времени, чтобы понять, каково сейчас приходится капитанам кораблей, вступивших в сражение с врагом. Сам Куфадис не согласился бы на такое ни за какие награды.

— Увы! Давно, когда я была еще совсем девчонкой, я мечтала стать капитаном крейсера и сражаться с подлыми врагами в эпических межзвездных войнах. Но пока я была капитаном, не было никаких великих битв. А когда война началась, Звездные Силы не придумали для моей флотилии более достойного задания, чем избиение младенцев. И, что хуже всего, теперь я даже не могу оставить службу. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится эта нелепая война. По-твоему, у меня могут быть поводы для радости?

«Я так и знал! Для нее все это — просто забава!»

Свежая группа вражеских кораблей возникла впереди. Штурмовики начали пространственно-временное слияние с «Хайрбиршем».

Сигнал тревоги прозвенел на мостике, и тут же вибрация известила о залпе из корабельных ускорителей. Пораженный термоядерным снарядом штурмовик мгновенно взорвался, оставив после себя лишь расплывающееся облако перегретой плазмы. Второму повезло несколько больше — зайдя с борта, он выстрелил из главного калибра. Если бы не силовые щиты, это означало бы для крейсера немалые неприятности, но защита выдержала — «Хайрбирш» отделался подпаленной броней. В следующую секунду ответный залп бортовых ионных пушек накрыл вражеский корвет. Огненные цветы распустились на угловатом сером корпусе. Не выдержав обстрела, подбитый корабль Объединенного Человечества ретировался, проведя разделение. На какое-то время внутри Сферы флагмана вновь воцарился мертвый покой.

Не в силах скрывать свое волнение, Куфадис украдкой вытер капельки пота со лба.

Споор зевнула.

— Прекрасная работа, контр-адмирал Споор! — поздравил Трайф.

Передовая линия вражеского флота уже развалилась, и теперь «Футуне», сея хаос и опустошение в самом центре неприятельского формирования, неумолимо пробивала себе путь сквозь него.

— Пошлите в этот квадрант столько мин, сколько возможно, — адмирал указал своим жезлом на планар, — Мы не можем позволить противнику перекрыть этот путь и окружить «Футуне».

* * *

— Группа вражеских Сфер. Направление — ноль-один-ноль. Дистанция: тридцать. Численность — около трехсот. Идем на сближение.

— Это, должно быть, основные силы противника, — громко сказал Куфадис, пытаясь заглушить отчаянный стук собственного сердца, — Они бросили против нас все, что у них осталось! Мы должны немедленно начать маневр уклонения!

— Успокойся, старший офицер, — протянула Споор, — Избавься поскорее от привычки шуметь по пустякам на моем уютном командирском мостике, — ее жезл указал на скопления имперских мин, ползущие по планару, — Посчитай — наши мины подоспеют вовремя?

Оскорбленный Куфадис произвел необходимые подсчеты.

«Я шумел по ПУСТЯКАМ?! Если это — пустяки, то что же прикажете воспринимать всерьез?»

— Да.

— Тогда не о чем тревожиться. Двигаемся дальше тем же курсом, — решила командующая.

Прикрывая «Футуне», выпущенные основным флотом Трайфа мины набросились на вражеские Сферы. Смертельный танец начался: мины пытались провести слияние с пространтсвенно-временными коконами вражеских кораблей, тогда как те маневрировали, уклоняясь. Тут и там на планаре кольцами расходились потоки частиц — единственное, что оставалось от разрушенных Сфер вражеских кораблей. Уцелевшие подались назад, пытаясь уклониться от обстрела, и тем самым открыли для «Футуне» путь дальше вглубь своего построения. Крейсеры прошли в образовавшийся разрыв, как нож в теплое масло, даже не снижая скорости.

Медленно выпуская воздух из легких, Куфадис осознал, насколько напряжение битвы захватило его. На лице Споор оставалось все то же скучающее выражение.

Когда корабли Объединенного Человечества начали взрываться повсюду вокруг, крейсеры флотилии «Футуне» устремились на сближение с главной группой вражеских линейных миноносцев.


— Угроза основному флоту практически нейтрализована, — сообщил Кайхул, — Видите? Их главные силы полностью увязли в бою с «Футуне»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги