Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

«Оно кажется здесь таким же неуместным, как и она сама!» — решил Куфадис, думая про командирское кресло и его хозяйку.

Сама контр-адмирал Споор развалилась в пресловутом кресле, в ленивой манере, резко контрастирующей с ее строгой униформой. Ее ярко-голубые волосы, заплетенные в элегантную косу, уместнее смотрелись бы на званом обеде, чем сейчас, когда их перехватывала двукрылая адмиральская тиара.

«Я знаю, что офицеры такого ранга имеют особые привилегии, но это уже переходит всякие границы!»

Вскоре после своего назначения Куфадис, осторожно выбирая выражения, спросил у Споор, не хотелось бы той вести себя «чуть ближе к тому, как принято в Звездных Силах». Она изобразила на лице живейший интерес к этой идее, после чего преспокойно ответила: «Ни в коем случае».

«Что дальше? — задумался он, — Ей нужен официант, чтобы весь день потчевать ее виноградом и яблочным сидром? Хотелось бы знать, не за этим ли я здесь оказался?» — одна лишь эта мысль заставила его содрогнуться.

— Ваше Превосходительство, — обратился к командующей Куфадис. Во время периодов бездействия он часто пытался говорить с ней.

— Да? — томно протянула женщина, обратив на него скучающий взгляд. Зрачки ее миндалевидных глаз имели необычный темно-красный оттенок, словно звезда в конце своей долгой жизни. «Красные глаза Споор» были хорошо известной по всей Империи семейной особенностью этого рода.

— Вы знакомы с маркизом Сфагнов?

— Да, я его знаю. Это тесная Галактика.

— Что он за человек?

— Откровенно говоря, довольно гнусная личность, — с неожиданной резкостью сказала командующая «Футуне», — Мне отвратительна мысль, что мои корабли и люди пострадают ради спасения этого субъекта.

— Неужели? — Куфадис был слишком потрясен, чтобы скрыть свои чувства.

— Не беспокойся — я не имею привычки связывать личные предпочтения с моими обязанностями на имперской службе.

«Да, конечно!» — язвительно подумал Куфадис, мысленно посмеиваясь над помпезным командирским сиденьем и ее манерой говорить «мои корабли»! Молчание и взгляд нового старшего офицера, видимо, выдали командующей «Футуне» его мысли.

— Не советую смотреть так на своего непосредственного командира, если только не желаешь получить ответственное задание почистить мою ванную, — вяло произнесла она. Это тоже было для нее типично — апатия часто сменялась внезапными всплесками эмоций, которые так же быстро вновь уступали место равнодушию. Одним из фамильных качеств семейства Споор, которым они сами чрезвычайно гордились, была экстравагантность поведения. Разумеется, глава рода должен был обладать этим качеством даже в большей степени, чем все прочие Споор, и нынешняя Великая Герцогиня, безусловно, полностью соответствовала данному требованию. Поговаривали, что в ее случае фамильная экстравагантность приблизилась к тому пределу, когда ее следовало бы именовать «неуравновешенностью».

— Приношу свои извинения, ваше Превосходительство, — произнес Куфадис, но командующая уже отвернулась от него и с отрешенным видом поглаживала свою ухоженную косу, змеящуюся по груди.

К счастью, прежде чем ситуация стала еще более неловкой, пришел приказ от адмирала Трайфа.

— Поступило сообщение от флагмана, — объявил офицер связи, отвернувшись от своей консоли.

— Зачитай, — сказала Споор.

— Есть, командующая, — офицер театрально прокашлялся.

— «Раздавите их!» Это все.

Контр-адмирал Споор рассмеялась звонким, хрустальным смехом.

— Это первый раз, когда я оказалась под командованием адмирала Трайфа, но должна сказать, что мне уже нравится его манера отдавать приказы. Хорошо, всем кораблям с первой по шестую, разбиться по индивидуальным Сферам и начать движение. Сформировать стандартные эскадры в вертикальном построении и выдвинуться к передовой линии нашего флота.

В добавление к флагманской группе из трех тяжелых крейсеров, «Футуне» включала в себя еще шесть разведывательных эскадр, по шесть таких же крейсеров в каждой, и одну эскадру обеспечения. Звездные Силы давали каждой эскадре собственный номер, однако, эти номера были слишком громоздки, так что контр-адмирал Споор присвоила кораблям новые, обозначив разведывательные отряды с первого по шестой, а эскадру обеспечения сделав седьмой.

В этот момент вся флотилия была разбита по Сферам полуэскадр — в каждой по три корабля. Теперь крейсеры начали покидать основной пространственно-временной кокон, переходя в собственные независимые Сферы. Двигаясь на семьдесят процентов быстрее основного флота, они сформировали линейное построение, разделившись на отдельные эскадры.

— Флагманская эскадра, ждем на месте. Сигнал на сбор. Третьей эскадре уплотнить строй, — спокойно говорила Споор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги