Читаем Звездный Герб. Трилогия (ЛП) полностью

— Ваше Высочество, — провозгласила она, — Вассал Алуса на нашей стороне. Она хочет служить семейству Криб.

— Хорошо, — согласилась Лафиэль, не отводя взгляда от барона, — Принимаю, на тех же условиях, что и тебя.

— Предательницы! — взвыл Кловаль, — Вы все еще об этом пожалеете!

— Хорошо, барон, — сказала Лафиэль, напрягая палец на спусковом крючке, — Я считаю до трех, и к этому времени вы должны открыть дверь в «центр содержания», или как там вы это называете.

— Никогда! — ответил тот, отпрянув за порог. Хотя Лафиэль без труда могла бы застрелить его в спину, она колебалась достаточно долго, чтобы Кловаль успел сбежать через ту же дверь, через которую только что пришел. Его служанки, совершенно деморализованные, последовали за хозяином.

— Постойте! — начала Силнэ.

— Оставь, — велела ей Лафиэль. На самом деле, ей не хотелось стрелять в барона — если бы она это сделала, его сторонницы вряд ли отступили бы так легко, и тут могло случиться настоящее побоище, чего она все же предпочла бы избежать.

— Да, ваше Высочество. Но что нам теперь делать? — взволнованно спросила Силнэ.

— Начнем с главного. Вы двое, — принцесса указала на Греду и Куфаспию, — Вы подчиняетесь мне?

— Я… — Греда колебалась закончить фразу, — Мой долг — защищать это помещение, но, пока моего хозяина здесь нет, я буду подчиняться приказам вашего Высочества.

— Я не согласна! — напыщенно объявила Куфаспия, — Я останусь с его Превосходительством бароном до моего последнего вздоха!

— Ты всегда была усердной подстилкой, — презрительно сказала Алуса, выразив годами сдерживаемую неприязнь.

— Скатертью дорожка! — добавила и Силнэ с ядом в голосе.

— Спокойнее, — остудила их пыл Лафиэль и посмотрела на Куфаспию, — Тебе следовало бы лучше подумать.

Куфаспия остановилась, поклонилась с вызывающей усмешкой на губах, и сказала:

— Вы ведете себя безрассудно, ваше Высочество. Я умоляю вас опомниться.

— По-моему, единственный, кто ведет себя безрассудно, это твой хозяин. Теперь уходи, — Лафиэль стволом лазерного пистолета указала служанке на дверь.

— Мой достойный вассал, — обратилась принцесса к Греде, — Прошу соединить меня с секцией заключения. Кроме того, можем мы следить за перемещениями барона?

— Я попробую это устроить, — сказала Алуса, повернувшись к компьютерной консоли.

Протянув Лафиэль переговорную трубку, Греда сказала, что связь установлена. Это было примитивное устройство, даже не имеющее видеоэкрана.

— Ваше Превосходительство, старший барон Фебдаш?

— Лафиэль, это ты?

— Джинто? — горячая радость в голосе девушки удивила всех, включая ее саму, — Ты в порядке?

— В целом, да. А ты?

— Послушай меня. Барон, возможно, уже идет к вам.

— Что? Зачем?

— Чтобы убить вас, разумеется.

— О, звезды, ты всегда знаешь, чем меня порадовать. Но что я могу сделать? Тут нет ничего, хотя бы отдаленно похожего на оружие.

— Можете вы как-нибудь оттуда выбраться?

— Конечно, но, если верить старику, мы при этом, скорее всего, погибнем.

— Зная тебя, готова с ним согласиться.

— Ты прекрасно поднимаешь мое самомнение, Лафиэль. Знаешь, мы могли бы сбежать, если ты сумеешь подобрать нас на «Пелье»!

— Как?

— Здесь есть люк.

Лафиэль собиралась расспросить его о подробностях, когда вмешалась Алуса.

— Ваше Высочество, я установила местонахождение барона. Он в диспетчерской.

— Ты слышал, Джинто? Барон в диспетчерской. Видимо, у него пока что нашлись более важные дела, чем расправляться с тобой.

— Какое унижение! — съязвил юноша.

Неожиданно экраны на стене потемнели. Буквы, цифры и графики прекратили свой математический танец.

— Что это значит? — спросила Лафиэль.

Не отвечая, Алуса торопливо стучала по клавиатуре на своей консоли. Через несколько секунд она подняла взгляд.

— Они пытались отрезать нас от управления, ваше Высочество. Теперь все должно быть в порядке — я заблокировала часть компьютерной сети. Мы можем управлять всем дворцом отсюда, но не можем дублировать функции, выполняемые из диспетчерской.

— Какие возможности мы потеряли?

— Дистанционное управление фабриками синтеза и хранилищами антиматерии, наблюдение за спутниками, внешнюю связь…

— Мы хотя бы сохранили контроль над доками?

Алуса нерешительно покачала головой.

— Они всегда управлялись только из диспетчерской, ваше Высочество.

— Ничего страшного, мы справимся и так, — Лафиэль знала, что военные корабли могут покидать причал и без содействия диспетчера, — Я иду на свой корабль.

— Мы запремся в этой комнате, — сказала Силнэ, — И не тревожьтесь — только у Куфаспии было оружие.

— Почему?

— Она фаворитка барона, — Силнэ поморщилась, — Фаворитка — это значит, что она его любовница и имеет привилегии…

— Понятно, — перебила Лафиэль, не дослушав — время было дорого.

Она произнесла в коммуникатор:

— Джинто, я иду.

— Буду ждать, — отозвался он, рассмеявшись.

Лафиэль отключила связь.

— Ваше Высочество, я открыла все двери в зал прибытия, — объявила Алуса, стараясь продемонстрировать свое усердие.

— Благодарю, — принцесса повернулась к Греде, — Что, если мне нужно будет связаться с Джинто из корабля? Можете вы подключить интерком к этому переговорному устройству?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный герб

Звездный Герб. Трилогия (ЛП)
Звездный Герб. Трилогия (ЛП)

Предлагаю вниманию всех интересующихся классической космооперой перевод книги «Звездный Герб» японского фантаста Хироюки Мориока. Я лично получил большое удовольствие, переводя данную книгу, надеюсь, и Вам понравится ее читать.Сергей Владимирович Соколов.Утопическая книга-мечта о Великой Японской Империи на бескрайних просторах галактики. На переднем плане развитие отношений между молодой космолетчицей (японкой? эльфийкой? наследницей престола?) Лафиэль из империи Абб и молодым колониальным аристократом (человеком? графом? гайдзином?) Дзинто. Их история разворачивается на фоне великой войны, которая должна стать последней для империи Абб.Любойвь, дружба, ненависть, война все нашло свое отражение в прекрасной трилогии «Звездный Герб» этого японского автора.

Мориока Хироюки

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
Звездный герб — Скромная война
Звездный герб — Скромная война

Джинто и Лафил спаслись из орбитального дворца барона Фебдаша только для того, чтобы попасть в клещи Армии Объединенного Человечества. Ворвавшись в середину ужасной войны за космическое пространство, рожденный на планете аристократ и принцесса Империи должны научиться работать сообща, если хотят выжить.СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Центр управления поместьем (Banzorl Garyuk)Глава 2. Стиль Аб (Bar Gelsas) Глава 3. Маленькая война (Slarshos Suwarfa)Глава 4. Отправление (Lebulaterash)Глава 5. Сорд Сафугнофф (Sord Sufagnaum)Глава 6. Маркизат Сафугнофф (Loebehynu Sufagnaum)Глава 7. Город Луна Вега (Barsh Lunaal Biga)Глава 8. Преображение Лафили (Golorkos Lafiel)Глава 9. В Императорском дворце (Ruebei)Глава 10. Проверка (Raishos)Глава 11. Просьба о сотрудничестве (Ladorfos Roforto)Глава 12. История Аб (Bar Gureil)Глава 13. Летающий автомобиль найден (Biryuukos Uuseil)Глава 14. Воины (Sularkelak)Послесловие ко второму томуПриложение 1. Единицы измерения, используемые Аб

Звездный герб - Принцесса Империи
Звездный герб - Принцесса Империи

Планета Мартин внезапно атакована! Инопланетные захватчики известны как Ав. Происходя от человека, они были генетически модифицированы, так чтобы каждый Ав был талантливее, способнее, красивее и имел большую продолжительность жизни.Перед лицом подавляющей военной мощи, президент сдается без сопротивления. Благодаря причудливому повороту судьбы, его сын Джинто становится аристократом огромной межзвездной империи Ав. Эго новый статус бросает его в новый мир полный приключений.Эта волнующая космическая опера — первая новелла в серии «Звездный Герб».СОДЕРЖАНИЕПрологГлава 1. Космопорт Делктау (Bidaut Delktour)Глава 2. Пилот-стажер (Bene Lodair)Глава 3. Дочь любви (Fryum Neg)Глава 4. Патрульный корабль «Госрот» (Resii Gosroth)Глава 5. Принцесса Империи (Lartnei Frybar)Глава 6. Чрезвычайная ситуация (Lesliamroth)Глава 7. Сражение «Госрота» (Slashoth Gosroth)Глава 8. Территория Барона Фебдаш (Lyumusko Febdak)Глава 9. Улыбка Аб (Barl Evos)Глава 10. Злость Джинто (Seilos Jintal)Глава 11. Прежний барон (Lyuf Raika)Послесловие к первому томуПриложение 1. Офицерские звания в Имперских Космических СилахПриложение 2.

Автор Неизвестeн

Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги