Греда помолчала, задумавшись.
— Нет, мы не успеем это сделать. Это изолированная линия. Подключиться к ней не так сложно, но требует времени.
— То есть мы ничего не можем сделать? — нетерпеливо спросила Лафиэль.
— Мы можем доставить коммуникатор в секцию заключения, — предложила Алуса.
— Это возможно?
— Через комнату доставки! — воскликнула Силнэ.
— Что это?
— Это транспортный коридор, через который мы доставляем пищу для его Превосходительства старшего барона, — пояснила Силнэ, — Я имею допуск в эти помещения и могу доставить устройство связи.
— Прекрасно. У кого есть свободный коммуникатор?
— Как насчет моего браслета? — предложила Силнэ.
— Спасибо. Какой номер вызова?
При помощи собственного наручного компьютера Лафиэль запомнила код вызова.
— Хорошо, теперь я пойду в комнаты доставки. Алуса, ты оставайся здесь, ты лучше всех нас знаешь, как работать с консолями, — про Греду Силнэ, кажется, забыла вовсе.
— Пожалуйста, будь поосторожнее, — произнеся эти слова, Лафиэль тотчас пожалела о них, предвидя реакцию служанки.
Как она и ожидала, Силнэ тут же рассыпалась в драматических благодарностях, едва не прыгая на месте от счастья.
«
— Я пойду, — сказала она, — Позаботьтесь тут обо всем.
— Ваше Высочество, подождите! — Силнэ прервала свою собственную театральную речь и бросилась вдогонку за принцессой, с лучевым пистолетом в руке, — Пожалуйста, возьмите это. Господину графу Хайде может понадобиться оружие.
— А тебе самой?
— У меня же есть парализатор Куфаспии.
— Что ж, хорошо, — Лафиэль взяла пистолет, убрала его в кобуру и покинула комнату управления.
ГЛАВА 2
СТИЛЬ АВ
Ему стоило бы прислушаться к своим инстинктам: с самого начала позволить нежеланным гостям немедленно улететь, или же сразу заточить их обоих, не задумываясь о возможных последствиях! Любой Ав на его месте выбрал бы один из этих двух вариантов, но Кловаль колебался и потерял время, и вот результат: ситуация уже почти полностью вышла из-под контроля.
Кловаль подумал об изменивших слугах. Он не мог поверить, что они так быстро перенесли свою преданность на принцессу, едва увидев ее. Барон был поражен тем, какой непрочной оказалась его власть над собственным манором — власть, которую он столько лет считал абсолютной и незыблемой! Эти служанки представлялись ему бриллиантами, на поверку оказавшимися пустыми стекляшками.
Что ж, по крайней мере, те четверо служанок, которые были с ним в диспетчерской, оставались верны ему. Четверо служанок и двое диспетчеров — итого шестеро. Только шестеро, на которых он мог полагаться! А мог ли?
— Хоть вы-то не лишились разума? — прорычал барон.
— Вы сомневаетесь в нашей преданности? — уточнила диспетчер Муниши.
— Да.
— Конечно же, мы с вами! — провозгласила Муниши.
— Прискорбно уже то, что вам приходится спрашивать об этом, — добавила Бельса, командующая наспех собранным вооруженным отрядом.
— Я понимаю. Вы истинные мои вассалы. Вы последуете за мной, даже если придется выступить против принцессы?
— Мы бы остались с вами, даже будь она правящей Императрицей!
Он быстро прикинул в голове список служанок, которых мог считать достойными доверия. Список был удручающе краток.