Читаем Звездный лед полностью

– Светлана ужесточила режим. Исчезновение Крэйга – это одно дело. А вот использование таким образом Джима, по его желанию или нет, – совсем другое. И так Эксфорду было чертовски трудно достать тело из морга, не вызывая чересчур много лишних вопросов у персонала.

– Думаю, он не стал распространяться. Но информацию долго не удержать взаперти. Рано или поздно нужно рассказать людям.

Она насыпала чай в импровизированный пресс.

– И сколько времени уже прошло?

– Почти три дня.

– И в чужом корабле никаких изменений?

– Символы опять успокоились, их стало меньше обычного. Кажется, инопланетяне наконец сообразили, что мы не понимаем их. Хотя с какой стати им думать, что мы можем понимать…

– Они не ожидали. Лишь предполагали. Я видела фото того корабля. По мне, он выглядит не слишком-то спиканским. Изящный, стеклянный, округлых очертаний. А машинерия Януса – огромная, монолитная и черная.

– Не понимаю. Как он может быть не спиканским? Ты же видела символы. Хотя Джейк с Кристиной не нашли точного совпадения со знаками на Янусе, но язык, очевидно, тот же самый.

Она налила ему чаю.

– Говоришь, тот же язык? Да, но какой еще язык им использовать для общения с нами? Не английский ведь и не китайский. Они не настолько хорошо знают нас. По крайней мере, пока. Но допустим, они уже поняли, что у нас было время поползать по Янусу и обследовать здешние машины. Допустим, они и сами уже имели дело со спиканскими артефактами. Допустим, что язык им показался простым – настолько простым, что они не усомнились в легкости его и для нас.

– Но у нас с ним ничего не вышло. Совсем.

– Думаю, они уже поняли это, – печально проговорила Белла.

– В этом случае, если это не спикане, то кто же?

– Не знаю. И возможно, ошибаюсь целиком и полностью. Просто у меня такая идея. У меня всегда идеи. Когда-то давно я говорила тебе: может оказаться, что мы очень ошибаемся насчет спикан.

– Помню. Это когда я возил тебя к Джиму в последний раз.

– Я сидела тут сама по себе, никто меня не отвлекал. Времени хватало подумать обо всем. А прежде всего о Янусе и построивших его. – Она склонила голову, застыла и вдруг сказала, будто идея только что родилась у нее: – Нам ведь очень повезло. Ты согласен?

– Повезло? – спросил он, не в силах проследить за ее мыслью.

– Мы оказались пленниками «зоны разрежения», прицепились к этой громаде, будто Ахав к своему киту… «Улыбаются приветливые небеса и колышется бездонное море».[3]

– Белла. – Перри снисходительно улыбнулся.

– Янус унес нас из дома, но он и позволил нам выжить. Мы считали себя такими умными, раз оказались способны забирать у него ресурсы и энергию для своих надобностей.

Белла так знакомо впилась в него взглядом, ничуть не потерявшим в силе за годы заточения.

– А если Янус и предназначался для того? Вдруг спикане и рассчитывали на наше использование Януса? Его изучение, наше приспособление к нему? Перри, я думаю, вся суть именно в этом. Янус – головоломка, предназначенная для того, чтобы поддерживать нашу жизнь и здравомыслие, эдакая сверхклетка в зоопарке. Животных нужно кормить и поить, развлекать игрушками, занимать сложными задачами, чтобы не деградировали.

– Но мы попали сюда по ошибке, – напомнил он. – Ситуационная яма, если помнишь.

– Как не помнить. Да, мы совершали ошибки. Но животное делает главную ошибку, когда ступает в ловушку. Янус был нашей ловушкой и клеткой, созданной таким образом, чтобы побудить к исследованию. Его спроектировали унести нас прочь и обеспечить наше выживание во время перелета.

– Белла, перелета куда? – изумился Перри срывающимся голосом.

– А ты не знаешь? – спросила она, откидывая крышечку с чашки и отхлебывая чай. – Конечно же – в зоопарк.

* * *

Они допили чай, и далее не обращать внимания на упакованные вещи стало невозможно. Моя чашки и снасть для изготовления чая, Белла жизнерадостно щебетала.

– Вот увидишь, я права, – заверила она.

Гость же сидел, рассматривая свой шлем, будто самый ценный и удивительный артефакт в целом мире, зачарованный каждой щербиной, каждой царапинкой.

– У меня было столько времени обдумать все! Наконец-то я смогу влиять на жизнь колонии, пусть и только через анонимный канал. Сперва мне этот вариант не понравился, но я обдумала хорошенько, на свежую голову, и решила: ведь замечательное же предложение! Очень демократично. Хоть ты, наверное, и не поверишь, но я симпатизирую Внутренней власти. Конечно, Света могла и получше обойтись с символистами, но ведь они – непростой орешек.

– Она солгала, – выговорил Перри.

А Белла все щебетала:

– И ведь так замечательно оказаться ближе к городу! Я знаю, что буду жить в изолированном куполе, не смогу сама выходить наружу, но, в конце концов, другим будет несложно заглядывать ко мне, и это отлично, даже если заходить ко мне будет главным образом Эксфорд. Он все эти годы был так добр ко мне. Хороший он человек. Без него нам бы пришлось нелегко.

– Она солгала, – повторил Перри.

– Прости? – Белла оглянулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги