Читаем Звездный лед полностью

За спиной Надис появился Ник Тэйл с тарелкой в руках. Он ковырял вилкой остатки обеда. Ник только что приехал в Поддырье после недельного отпуска в Крэбтри.

– С его стороны – нет. А мы не очень-то и пробовали. Решили, лучше уж подождать вас.

– Думаю, если бы оно хотело навредить нам, мы бы уже узнали, – заметил Перри.

– Этот парень меня пугает до колик. Больше мне о нем ничего знать не надо, – пробормотала Надис.

Существо сидело во главе обеденного стола, положив руки на столешницу, кончики пальцев едва соприкасались. Оно не сняло шлем. Скафандр издавал слабый ритмичный дребезжащий звук, хотя и не было заметно выходов вентиляции или решеток.

– Внутри, несомненно, что-то живое, – констатировал Эксфорд, отодвигая остатки завернутых в фольгу ленчей, чтобы освободить на столе место для своего чемоданчика.

– На скафандре нет диагностики, – заметил Тэйл.

Светлана ожидала, что на скафандре можно будет обнаружить хоть какие-то детали, но тот и вблизи оказался гладким и лишенным наружных структур, как и при виде с камеры. Света нерешительно коснулась предплечья: поверхность оставляла впечатление чего-то вроде неопрена, скользкая и упругая, как влажная дельфинья кожа. Света надавила. Поверхность поначалу не подалась, но затем деформировалась, образовала вмятину. Попытка царапнуть ногтем следов не оставила.

Барсегян уселась на другом конце стола, напротив существа. Перри встал за спиной жены, положив ободряюще руку ей на плечо. Эксфорд открыл чемоданчик, но пока ничего не достал из него.

– Ты ведь Джим? – спросила она, глядя на собственное отражение в стекле шлема. – Думаю, ты меня слышишь, так что… в общем, добро пожаловать домой! Хорошо, что ты опять с нами.

– Здравствуй, Белла, – выговорило существо пропущенным через усилитель голосом, напоминавшим голос Джима Чисхолма.

У нее подкатил к горлу ком.

– Я не… – заговорила она, но пальцы мужа сжали плечо, явно предупреждая: не стоит перечить. – Э-э… здравствуй.

Существо взялось обеими руками за шлем и сняло его. Он отделился от шеи вдоль тончайшего, невидимого шва – словно разорвали надвое кусок глины. Граница была резкой и чистой, будто мечом рассекли. Шлем опустился на стол.

Света глядела на того, кто раньше был Джимом Чисхолмом. Да, его лицо, но сразу не узнаешь. Приходится убеждать себя, что это именно он. Черты изменились. Джим никогда не был таким, даже перед смертью. Лицо исхудало донельзя, кожа так плотно обтянула кости, что кажется, будто виден череп под ней. Волос нет, только короткая щетина. И на лице лишь растерянность и недоумение.

– Как хорошо, что ты вернулся, – повторила она.

Он в изумлении смотрел на нее:

– Я куда-то уходил. Очень надолго…

– Но теперь ты вернулся, – сказала Света, протянула руку и коснулась его перчатки. – Ты с нами, в безопасности.

– Я был там, где холодно.

Света энергично кивнула. Неважно, что он спутал ее с Беллой, – ведь прошло много лет. Похоже, он сохранил память. И не только о лицах, но и о последней операции, проведенной доктором Эксфордом.

– Ты был «ледяным ангелом», – мягко проговорила она. – Но теперь ты воскрес. Ты снова дома, там, где твое место.

– Я рад, – ответил Джим.

Бойс наклонился, уткнув подбородок в плечо жены:

– Джим, привет. Помнишь меня?

– Да. Я помню. Перри. – Он заморгал, будто желая прочистить глаза. – Но старше теперь. Что с тобой случилось?

– То же, что и со всеми нами – исключая тебя, Джим. Тебе повезло. Ты заснул.

– И спал с ангелами, – выговорил Чисхолм.

– Привет, Джим, – подал голос Эксфорд. – Помнишь меня? Я был твоим доктором. И другом. Мы обычно проводили много времени вместе. Говорили обо всем, слушали музыку. Ты научил меня разбираться в Мингусе… Я до сих пор благодарен тебе за это.

– Райан… я вспоминаю тебя. И Мингуса. Океан Мингуса. «Берд коллз». Как море. Но это все было… – Он потупился, словно увидел нечто постыдное. – Все это было так давно. Как вы можете помнить это сейчас?

Эксфорд вынул офтальмоскоп из чемоданчика:

– Джим, ты не против, если я загляну в твои глаза?

– Нет, конечно. Пожалуйста, – разрешил он по-детски доверчиво и охотно.

Эксфорд придвинулся, осторожно тронул пальцами правой руки кожу у левого глаза Чисхолма. Взял в другую руку офтальмоскоп, посветил Джиму в глаз. Тот моргнул и неподвижно застыл. Эксфорд посветил в другой глаз, отключил офтальмоскоп и посмотрел на Светлану.

– Конечно, для уверенности мне нужно тщательно обследовать его. Перед тем как мы потеряли Джима, глиобластома сильно поднимала внутричерепное давление. Повышение сопровождается не только головными болями и рвотой, но и папиллоэдемой – отеком диска зрительного нерва. При этом выгибается наружу сетчатка. Но я не вижу ничего подобного. Сосуды сетчатки пульсируют нормально, край ее не расплывчат. Может быть, есть следы давних кровоизлияний в сетчатку, но недавнего нет ничего. Ничего такого, что можно было бы заметить.

– И что это значит? – спросила Света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги