Читаем Звездный меч полностью

— Взгляните на тот город! — шепнул Пэйтрик Морленд. — Мы толкуем о цивилизованных планетах, но мне и в голову никогда не приходило, что они могут быть такими. Да, по сравнению с Мардуком Экскалибур — похуже Танита!

Оказалось, что внизу Малвертон — столица. Как любой город, населенный людьми, знакомыми с противогравитаций, он представлял собой неправильной формы круг, образуемый зданиями, громоздящимися над покрытыми зеленью свободными пространствами, обрамленный меньшими кругами космических портов и промышленных окраин. Разница заключалась лишь в том, что каждый такой круг занимал пространство, равное площади Кеймлота на Экскалибуре или четырех Уордсхейвенов на Грэме, а сам Малвертон по своим размерам равнялся всему трасконскому баронату.

— Они цивилизованы не больше нас, Пэйтрик. Их просто больше. Если бы на Грэме жило два миллиарда человек, — что, я уверен, произойдет, — и на Грэме были бы такие города.

Но правительству планеты вроде Мардука следовало бы добиться положения более высокого по сравнению со свободным феодализмом Миров Меча. Вероятно, эта их голдбергократия была навязана им вследствие сложности проблемы народонаселения.

Элвин Карффард огляделся, чтоб убедиться, нет ли поблизости мардукан, могущих случайно его услышать:

— Мне все равно, сколько их, — сказал он. — Мардук можно взять. Волку все равно, сколько овец в стаде. Имея двадцать кораблей, мы смогли бы взять его, как взяли Эглонсби. Уверен, что потери неизбежны, но опыта нам хватит.

— Где вы наберете двадцать кораблей?

Пощипав Танит, можно наскрести пять — шесть кораблей, считая корабли свободных викингов, пользующихся оборудованием базы, а для обороны планеты оставить два. У Беовулфа — один, и еще один почти построенный корабль, и вот еще аматерасуанский корабль. Однако собрать армаду из двадцати кораблей викингов… Траск покачал головой. Подлинная причина, почему космические викинги не совершали удачных рейдов на цивилизованные планеты, всегда заключалась в их неспособности собрать под одним командованием достаточно сил.

И еще — он не хотел нападать на Мардук. В случае успеха рейд дал бы неисчислимые сокровища, но принес бы в сотни, даже в тысячи раз больше разрушений, а он не желал разрушать ничего, относящегося к цивилизации.

Когда Траск и принц Бентрик приземлились, на посадочных площадках толпились люди, а на почтительном расстоянии держались стаи аэромобилей, задавая лишнюю работу полиции. От Бентрика Траска отделили и подвели к подготовленной для него свите; свита выглядела очень роскошно — но, по стандартам Миров Меча, лишь незначительно их превосходила. Неожиданно много оказалось слуг-людей — унижающихся, подлизывающихся, вертящихся под ногами и выполняющих работу, которую лучше могли бы сделать роботы. А имеющиеся роботы производительностью не отличались. При конструировании роботов много труда и изобретательности щедро расходовалось на копирование внешних форм человека в ущерб их функциям.

Отделавшись от большинства лишних слуг, Траск включил экран и стал выбирать передачи новостей. Показывали “Немезиду”, снятую телекамерой с какого-то находящегося на орбите летательного аппарата; увидал он и выход офицеров и солдат “Непобедимого”. Показывали и другие сюжеты об их приземлении на какой-то базе, и Траск обратил внимание на флотских полицейских, гонявшихся за репортерами. Было множество комментариев.

Правительство уже опровергло, что: первое — принц Бентрик захватил “Немезиду” и доставил ее в качестве трофея; второе — что космические викинги захватили Бентрика и требуют за него выкуп. Более того, правительство пыталось разобраться во всем этом деле, а оппозиция делала темные намеки на зловещие заговоры и сделки, заключенные с помощью взяток. В середине пылкой тирады против трусливых изменников из окружения Его Величества, продающих Мардук викингам, вошел принц Бентрик.

— Почему ваше правительство не обнародует факты и не прекратит распространение этой чепухи? — возмутился Траск.

— Пусть понеистовствуют, — успокоил его Бентрик. — Чем дольше выжидает правительство, тем в более смешном положении они окажутся после обнародования фактов.

Иначе говоря, чем дольше народ будет убежден, что правительству есть что замалчивать, тем больше времени окажется в его распоряжении для подготовки правдоподобной версии. Траск промолчал. Это их правительство; и что правительство плохо управляет — пусть их и заботит.

Обнаружив, что нет робота-буфетчика, Траск послал за спиртным слугу. Решил распорядиться, чтобы с “Немезиды” прислали роботов.

Официальная презентация должна была состояться вечером, но сначала следовало отобедать, а поскольку Траск еще не был официально представлен, то не мог обедать с королем. Однако, будучи, или якобы будучи, вице-королем Танита, по положению он соответствовал главе государства и мог обедать с кронпринцем, которому его должны были прежде неофициально представить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы