Читаем Звездный меч полностью

— Сказать точнее, могли бы установить, — согласился Шефтер. — Только попытаемся установить.

* * *

На утро, последовавшее за утром, когда состоялась первая беседа Траска с принцем Эдвардом на эту тему, в Крэгдейле все знали о намечаемом договоре с Танитом. Королева королевской спальни, королевской комнаты для игр и королевской ванной комнаты настаивала на том, чтобы ее владения тоже имели договор с Танитом.

На Траска начали смотреть так, словно то будет единственный договор, который он подпишет на Мардуке, в чем он и не сомневался.

— Вы думаете, это было бы разумно? — спросил Траск у леди Валери Альварет. Королева трех комнат и одного четырехногого подданного уже распорядилась, что на планете Мардук девушкой космического викинга-принца должна быть леди Валери. — Если такое произойдет, эти сумасшедшие из Партии народного благоденствия ухватятся за это, как за доказательство какого-то зловещего заговора.

— О, думаю, Ее Величество могла бы подписать договор с принцем Траском, — решил премьер-министр Ее Величества. — Но это следовало бы хранить в строгой тайне.

— Вот здорово! — глаза Мирны расширились. — Настоящий секретный договор; как злые правители старой диктатуры! — Она исступленно сжала в объятиях своего подданного. — Конечно же, у дедушки нет никаких секретных договоров!

* * *

Через несколько дней все на Мардуке знали, что обсуждался договор с Танитом. А если не знали, то не по вине партии Заспара Макенна, которая, видимо, держала в руках неслыханно большое количество телевещательных станций и пропитала эфир ужасными историями о зверствах космических викингов и обвинениями в адрес предателей, чьи имена заботливо скрываются, окружающих короля и кронпринца, собирающихся изменить Мардуку и отдать его на разграбление и расхищение. Утечка информации, видно, происходила не из Крэгдейла, поскольку считалось, что Траск все еще находится в королевском дворце в Малвертоке. По крайней мере, макеннисты проводили демонстрации против него именно там.

Траск смотрел такую демонстрацию по телевизору. Телекамера, похоже, находилась на одной из посадочных площадок дворца, выходящего на обширные парки, в окружении которых тот стоял. Парки были почти полностью забиты людьми, пытавшимися прорвать редкий кордон полиции. Впереди толпа напоминала шахматную доску — группа людей в штатском, затем группа в забавно напоминающей женский наряд форме стражей Партии народного благоденствия Заспара Макенна, за ними люди в обычной одежде и вновь народные стражи. Время от времени над толпами кружили подъемные приспособления с антигравитацией, с установленными там усилителями, из которых доносился рев:

— Кос-ми-чес-кие ви-кин-ги, марш до-мой! Кос-ми-чес-кие ви-кин-ги. марш до-мой!

Полицейские не двигались, стоя по стойке смирно, толпа напирала. Когда до полицейских оставалось метров пятьдесят, вперед выбежали группы народных стражей, которые, растекаясь вправо и влево, образовали по всему фронту строй глубиной пять метров. А другие группы, из глубины толпы, растолкали обычных демонстрантов в стороны и заняли освободившееся место. Наливаясь ежесекундно к стражам ненавистью, Траск в душе неохотно одобрил их ловкий и организованный маневр. Интересно, подумал Траск, сколько времени они отрабатывали этот тактический прием? А те, не останавливаясь, продолжали наступать на полицейских, уже дрогнувших.

— Кос-ми-чес-кие ви-кин-ги, марш до-мой! Кос-ми-чес-кие ви-кин-ги, марш до-мой!

— Огонь! — Траск услыхал свой вопль. — Не подпускайте их; стреляйте же!

Но у тех нечем было стрелять, поскольку они располагали только дубинками, оружием ничуть не лучшим тросточек с шишками, что у народных стражей. После шквала ударов полицейские просто исчезли, и штурмовые войска Макенна продолжали продвигаться вперед.

Вот так. Ворота дворца заперты; толпа, следуя за цепью макеннских народных стражей, бросилась к ним и остановилась. Громкоговорители продолжали орать, повторяя псалом из четырех слов.

— Те полицейские убиты, — сказал Траск. — Они убиты человеком, выставившим их безоружными.

— Это мог сделать граф Нейднер, министр безопасности, — словно упрекая, предположил кто-то.

— Значит, за это его и следует повесить.

— А что бы еще вы сделали? — бросил вызов кронпринц Эдвард.

— Выставил бы этак с пятьдесят боевых машин. Провел бы черту, за которую нельзя переходить, и открыл бы пулеметный огонь, как только толпа перешагнула бы через нее. И продолжал бы огонь, пока уцелевшие не повернули бы вспять и не побежали. Затем прислал бы еще больше боевых машин и перестрелял бы в городе всех, носящих форму народных стражей. Через сорок восемь часов не было бы ни Партии народного благоденствия, ни самого Заспара Макенна.

Лицо кронпринца окаменело:

— Вероятно, так вы действуете в Мирах Меча, принц Траск. Но здесь, на Мардуке, мы так не поступаем. Наше правительство не намерено отвечать за пролитую кровь своего народа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Лунное стекло
Лунное стекло

Человек предполагает, а Официальная служба располагает. Человек хочет пожить со своей семьей в покое, вырастить сына и получить новую профессию. Официальная служба хочет уничтожить Свободных и поставить новый эксперимент.На Земле-n, несущей осколок Русского Сонма, происходит первый открытый конфликт между Официальной службой и Свободными. В четырех порталах идет уже два года «анонимная война», о которой не знает местное население. Планетарная система окружена гигантским флотом боевых и миссионерских кораблей. Война в порталах – это лишь малый эпизод глобального эксперимента Официальной службы, которому стараются помешать Свободные.Так что же случилось? Можно ли понять, что творится на Земле-n, работая военным врачом в мобильном госпитале или «космическим извозчиком»?И чем эта новая война может обернуться для Русского Сонма?

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика