— Я знаю, — сказал Куэйл. — Но есть кое-что, чего мы должны избегать любыми способами. Мы не должны привлекать к себе излишнего внимания. Выбросьте из головы дело Зиллы Стивенсон. Официально дела обстоят так: Зилла получила месячный отпуск и уехала в Шотландию. Там она заболела и умерла. Что касается лично вас, то можете не волноваться. Поговорим о более интересных вещах.
— Я к вашим услугам, мистер Куэйл.
Куэйл подошел к камину и встал спиной к огню, пристально глядя на Фоудена. Потом отошел к стене напротив своего стола, потянул за шнур и включил лампу с отражателем. Фоуден заметил, что он развернул крупномасштабную карту Марокко, упавшую, как театральный занавес. В ярком свете лампы были прекрасно видны мельчайшие подробности. Куэйл снова заговорил:
— Стивенсон сообщил мне, что его сестра полагала, будто вы обладаете очень ценной информацией для передачи нам; он добавил, что вы остались недовольны приемом, оказанным вам британскими властями в свое время, и что вы хотели бы получить некоторую сумму денег, и немалую, судя по всему. Деньги у нас имеются, но нам вначале хотелось бы удостовериться, что у вас действительно та информация, в которой мы нуждаемся.
— Все это правильно, мистер Куэйл, но вы уже слышали предисловие: без денег от меня ничего не добьетесь. Вот что я намереваюсь сделать: расскажу вначале ровно столько, чтобы вы поняли, что я действительно знаю то, о чем говорю. После этого мы условимся о цене моей информации. И тогда, если вы согласитесь, я расскажу вам все, что знаю. Одобряете?
— Вполне, — ответил Куэйл. — Начинайте!
— Я работал некоторое время в судовладельческой компании «Ту старз» на севере Марокко, плавал на борту «Кристалла» и «Вечерней звезды». Оба эти судна принадлежали человеку по фамилии Эстальца. Я полагаю, что именно Эстальца виноват в том, что я оказался в лагере.
— А что, собственно, произошло? — спросил, нахмурившись, Куэйл.
— Да ничего особенного, — ответил Фоуден, сардонически ухмыльнувшись. — Только после моего визита, нанесенного британским властям, он догадался о роли, которую я играл. — Фоуден курил, выпуская клубы дыма. Затем продолжал: — Я думаю, что Эстальца был агентом на службе у немцев. Годами работал на Германию. Я догадался об этом, когда меня поймали и отправили в этот поганый фашистский концлагерь! Это был настоящий ад, мистер Куэйл. Можете мне поверить.
— Я вам верю, продолжайте. Это очень интересно. — Фоуден вздохнул:
— Вот видите! Вы даже ничего не знаете об этом. По их планам, я не должен был выйти оттуда живым. Меня попросту собирались пришить. К счастью, мне повезло. Я сумел бежать. И если вы заинтересованы в том, что я узнал до заключения и в самом лагере, то у меня много сведений, представляющих для вас большой интерес. Смею вас уверить.
Куэйл утвердительно кивнул:
— У вас сложилось какое-то общее впечатление о том, что немцы собирались делать в Марокко?
— «Собирались»! — язвительно усмехнулся Фоуден. — Бог с вами, мистер Куэйл! Вы говорите в прошедшем времени, как будто все уже окончилось. Вы заблуждаетесь! Думаете, что им пришел конец, раз англичанам и американцам удалось высадиться в Тунисе? Не обманывайтесь, не обольщайте себя ложной надеждой, воображая, что в этой части света с немцами покончено. Речь идет не о том, что они когда-то собирались делать, а о том, чем займутся теперь оставленные ими люди.
— Понимаю, — серьезно сказал Куэйл. — Они, конечно, используют свои обычные методы — шпионаж, саботаж и убийства?
— В Северной Африке полным-полно таких организаций, — ответил Фоуден. — Немцы еще за 4-5 лет до начала войны создали множество отделов контрразведки, которые тайно действовали по всей стране. Готов спорить, что союзные войска сталкивались с ними, не в силах распознать шпионов. Это в основном крупные шишки, способные нанести максимальный вред, и они его нанесут, не сомневайтесь! Их организация достаточно сильна, чтобы создавать трудности, независимо от момента. Когда я говорю «трудности», я не имею в виду те, которые можно устранить с помощью армии. Нет, я говорю о подпольном сопротивлении. Это гораздо опаснее. У англичан в Марокко был агент по имени Джервейз Герберт. С ним в прошлом году произошел несчастный случай.
— Совершенно верно, — подтвердил Куэйл.
— Значит, так… — сказал Фоуден. — Это не был несчастный случаи. Он просто обнаружил кое-что, о чем я уже знал, а именно — не то три, не то четыре немецкие подрывные группы. Две из них были расположены в гористой местности в двух десятках километров от Касабланки, в хорошо скрытых тайниках с бункером, снабженным автоматической дверью.
Герберт совершенно случайно вошел в один из этих казематов и попал им прямо в лапы. Он был казнен. Ведь это на самом деле было так?
— Да, это так, — ответил Куэйл. — Не знаете ли вы, мистер Фоуден, точного расположения этих групп?
— Подойдите сюда, я вам все покажу, — сказал Фоуден. Он подошел к карте и указал два пункта. Потом с торжествующей улыбкой повернулся к Куэйлу:
— Ну, как? Они здесь? Или я ошибаюсь?