Читаем Звёзды в твоих глазах полностью

– Да знаю я, – говорит он и перекатывается на бок ко мне лицом, – мне просто захотелось немного тебя подразнить, чтобы ты поговорила о звездах.

– Знаешь что? Какой же ты дурак! – со смехом говорю я и несколько раз тычу его под ребра.

Он вскакивает и пытается схватить меня за палец:

– Дурак, да? На твоем месте я не стал бы мириться со всем этим дерьмом.

– Да? И что мне тогда прикажешь делать? Бросить тебя здесь искать кошачьи созвездия, а самой вернуться в лагерь?

Я делаю вид, что встаю, но он хватает меня за руку и насильно усаживает обратно.

– Ну уж нет.

– Из-за тебя я сейчас сломаю телескоп.

Леннон берет его и прячет за спину:

– Думаю, так будет лучше.

– Ну и чего ты добился? Теперь я не могу им воспользоваться.

– А ты бы и так и так не стала. Если, конечно, не планировала шпионить с этого холма за парнями из библейского лагеря. Хотя я сомневаюсь, что ты сможешь увидеть там что-то запретное. А ведь мы с тобой знаем, что тебе нравится подглядывать, когда есть немного обнаженной кожи… Эй! – смеется Леннон, защищаясь одной рукой: – Ай! Хватит тебе драться! Я за тобой в обнаженном виде не шпионил. И в этой истории выступаю в качестве жертвы.

– Ты не был обнажен.

– Еще пять секунд – и был бы. Интересно, а ты бы отвела глаза, если бы я не застукал тебя на горячем?

Я слишком долго мешкаю с ответом.

Он обнимает меня за талию и привлекает к себе. Намного ближе. Моя грудь прижимается к нему.

– А может, ты еще и сфоткала меня?

– Обижаете, сэр. Я не пользуюсь телескопом, как какой-нибудь Том, обожающий подглядывать в замочные скважины.

Как правило, не пользуюсь.

– И ты предлагаешь мне в это поверить? Насколько мне известно, ты уже снимала меня с помощью этого шпионского объектива, – говорит он где-то в районе моих губ. – У меня есть повод для тревоги?

– Судя по тому, что я увидела, тебе не о чем беспокоиться.

– Вы поражаете меня, мисс. Неужели подглядывали за мной, когда я в своей комнате занимался всякими нехорошими вещами?

– Ты всегда закрываешь жалюзи. И вечно портишь удовольствие другим.

Он тихо посмеивается своим глубоким голосом, звук которого через его грудь резонирует в моей.

– Зори? – Что?

– Боже, как же мне тебя не хватало.

– Мне тебя тоже.

– Я хочу еще раз тебя случайно поцеловать.

– Давай.

Его губы нежно и медленно сливаются с моими. Рот источает ласку, рука гладит меня по спине. Я судорожно вздыхаю, и он меня целует.

Всего раз, быстро.

В моей груди пульсирует тепло.

Леннон целует меня во второй раз, уже дольше.

От этого тепла, медленно разливающегося внизу живота, я таю.

Он целует меня в третий раз и…

Все, я пропала.

Я тону в нем. От меня остаются лишь мурашки по телу, бушующие эндорфины и несущееся по коже наслаждение. Лишь его губы, служащие мостиком между ним и мной, и мои пальцы, забравшиеся ему под рубашку, чтобы исполнить на тугих мышцах спины свой танец. Лишь его руки, обнимающие меня теплым одеялом.

Лишь мы с ним и звезды вверху.

Великолепно. Мы будто занимались с ним этим долгие годы. Он будто точно знает, как повергнуть его в трепет, а я – как вырвать из его груди стон. Мы мужественные исследователи. Лучшие на всем белом свете. Льюис и Кларк. Фердинанд Магеллан и сэр Френсис Дрейк. Нейл Армстронг и Салли Райд.

Зори и Леннон.

Как же мы в этом деле хороши!

Не успеваю я ничего понять, как мы уже откатываемся в сторону, переплетясь руками и ногами, и лежим наполовину на клапане от палатки, наполовину в ночной траве. Точно так же как тогда, во время Великого Эксперимента. Мои очки куда-то запропастились, его рука шарит под моей юбкой, он шепчет мне все эти безумно интимные, шокирующие вещи, которые, по идее, должны вогнать в краску мои уши, но в данный момент звучат истинной поэзией. Мои пальцы тянутся к пряжке его ремня и…

Крик.

Не мой. И не Леннона. В лесу.

Судя по голосу, женщина. Попавшая в беду.

22

Ему вторит еще один. Уже с другой стороны. В ответ на первый.

Нет, люди так не кричат. Это что, зверь?

– Что за черт? – шепчу я, не снимая ладони с его обнаженного живота.

Кто-то самым неприличным образом задрал ему рубашку. Ой, да это же я.

– Все в порядке. Просто небольшой горный лев. Опасности нет, – шепчет Леннон, приглашая мою руку опуститься пониже.

Ох! Ого!

Этот горный лев явно его возбудил.

В ответ на это я тоже трепещу еще больше.

Постойте. Горный лев?

– Горный лев? – страстно шепчу я.

– Крик дикой кошки, которая, вероятно, пытается найти самца, – подтверждает Леннон таким голосом, будто находится под кайфом. – Боже, как же хорошо чувствовать твои руки.

– Она что, на нас набросится? – спрашиваю я таким же хмельным голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дженн Беннет

Похожие книги