Читаем Звирьмариллион полностью

О ТИНГОЛЕ И МЕЛИАН

Мелиан была из майяр, она обучала соловьёв пению, а Тингол одним из двух вождей телери. То, что он влюбился в неё, едва увидев, понятно и естественно, но вот что она в нём нашла, так этого никто не знает. Тем не менее они с первой же встречи поняли, что это судьба. Тингол бросил свой народ и затею с Валинором, а Мелиан бросила своих соловьёв, и они уединились, устроив себе медовое столетие в пещерном городе Менегрот. Мелиан дала Тинголу огромную власть, а если учесть, что он и сам по себе был нехилым, то в результате эта пара оказалась самой крутой в Средиземье. Отсюда три морали: "Любовь зла, полюбишь и низшее существо"; "С милым рай и в Менегроте"; и наконец "Лучше Маяйрша в руках, чем Валинор за горизонтом".

ОБ ЭЛЬДАМАРЕ И ЕГО КНЯЗЬЯХ

История переправы эльфов в Валинор поучительна, но несколько бестолкова. Под административным давлением старших по званию Ульмо организовал перевозку ваньяр и нольдора на одолженном у параллельного мира контейнеровозе класса "Ро-Ро", который эльфы по неграмотности приняли за плавучий остров. А телери всё ещё бродили по западному побережью, которое называлось Белерианд, описывая по нему круги и восьмёрки, пока вдали не раздался третий гудок. И вот тут-то и выяснилось, что, оказывается, телери тоже всю жизнь хотели на Запад, и теперь принялись жаловаться на судьбу. Чтобы хоть как-то отвлечь их, Ульмо послал к телери своего зама Оссе, и тот открыл в Белерианде мореходное училище. На некоторое время наступило затишье, но потом проект переселения эльфов всплыл вновь, были сделаны соответствующие распоряжения, и Ульмо, выматерившись в отключенный селектор, погнал всё тот же ролкер опять в Белерианд. Но тут уже поднял шум Оссе, который таким образом мог остаться не у дел. Он развил бурную деятельность и сумел уговорить часть телери остаться, а для их лидера Сэрдана пришлось учредить должность Главного Корабела. Но когда транспорт всё же отошёл, в Белерианде опять обнаружились опоздавшие. Нагруженные чемоданами и баулами, они столпились на причале, с тоскою глядя на исчезающий вдали дымок, и с тоски же подались в подданство Тинголу. Время показало, что они поставили на правильную лошадь. А на ролкере среди телери творился всё тот же бардак. Теперь, плывя в Валинор, они принялись громко печалится по Белерианду. К тому же Оссе в своей мореходке учил их исключительно парусному делу и у сидящих в металлической коробке под грохот дизелей эльфов начались обмороки, невроз и меланхолия. Доведённый до белого каления Ульмо с размаху посадил ролкер на мель и заявил, что Мелькор пусть их дальше везёт, а он, Ульмо, всегда был против этой затеи, и что он умывает руки.

Теперь телери принялись ныть, чтоб их сняли с этого острова, и в конце концов добились своего - их наконец-то поселили в Валиноре, научив предварительно строить корабли и плавать на них - не без тайной надежды, что когда-нибудь они все потонут естественной смертью, и станет поспокойней.

Жизнь в Валиноре потекла своим чередом. Ваньяр водили хороводы вокруг действующего макета серебряного дерева, который был очень похож на настоящий, только не светился, нольдорцы искали драгоценные камни и открывали ювелирные мастерские, а непоследовательные телери одухотворённо глядели на звёзды и кидали нольдорские драгоценности в море - просто так. Каждый занимался своим делом. Дальше рассказ в основном пойдет о нольдоре, так что нелишне назвать основных действующих лиц. Король Финве имел трёх сыновей от двух женщин, Феанора и Фингольфина с Финарфином соответственно. Феанор был учёным и оратором, Фингольфин - храбрецом и силачом, а Финарфин красавцем и умником. Всё это впоследствии привело к неисчислимым бедам. У них у всех тоже были сыновья и дочери, общим числом до пятнадцати штук, причём каждый имел своё собственное имя, от перечисления которых стоит воздержаться - всё равно с маху не запомнить.

О ФЕАНОРЕ, ОСВОБОЖДЕНИИ МЕЛЬКОРА, И ПРОЧИХ НЕПРИЯТНОСТЯХ

Несмотря на всю благословенность Валинора, у первой жены Финве беременность протекала тяжело. Вскоре после рождения Феанора она умерла, а смущённые этим валар с ходу сочинили историю, что она просто очень устала, и её дух отправился подлечиться, а потом она когда-нибудь вернётся. Финве сделал вид, что этой сказке поверил, но ждать до когда-нибудь не пожелал, и женился второй раз. Но пользы от этого было мало король не смог забыть свою первую жену, и поэтому баловал Феанора неимоверно. И вырос Феанор властным, упрямым и взбалмошным, хотя и талантами тоже был не обижен. Очень быстро он стал ведущим специалистом по драгоценным и полудрагоценным камням, известность получили также и его опыты в области телевидения и языкознания. Но всеобщее признание и высокие правительственные награды лишь развивали негативные стороны его личности, и уже тогда Феанор с женой оказались на грани развода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза