Читаем Звук падающих вещей полностью

Так мы и сделали. Обошли здание по периметру, рассматривали его разрушающиеся стены, его грязные разбитые окна, растрескавшиеся деревянные балки, отвалившуюся плитку ванных комнат. Бильярдные столы, которые почему-то никто не унес за шесть прошедших лет: их зеленое сукно светилось, как драгоценный камень, в этих потемневших и грязных комнатах. Увидели бассейн без воды, полный сухих листьев, кусков коры и веток, принесенных ветром. Гараж, где ржавела коллекция антикварных автомобилей, их облупившуюся краску, разбитые фары, продавленные сиденья, из которых в беспорядке торчали пружины; мы вспомнили, что, по легенде, один из них, «понтиак», когда-то принадлежал Аль Капоне, а другой, тоже по легенде, Бонни и Клайду. Мы увидели автомобиль, который был совсем не роскошным, а простым и дешевым, но его ценность не вызывала сомнений: знаменитый «Рено-4», на котором молодой Пабло Эскобар участвовал в местных гонках как начинающий пилот задолго до того, как кокаин стал источником его богатства.

Это любительское ралли называлось «Кубок Рено-4», и в репортаже о нем имя Эскобара впервые появилось в колумбийской прессе задолго до новостей о самолетах с кокаином, бомбах и споров о его экстрадиции. Он был начинающим гонщиком, молодой провинциал из страны третьего мира, который обратил на себя внимание чем-то совсем далеким от зарождающейся торговли наркотиками. И вот перед нами стояла его машина, сломанная, заброшенная, постаревшая, с облупившейся краской и проржавевшей обшивкой – мертвое животное, шкуру которого съели черви.

Но, пожалуй, самым странным было то, что мы разглядывали все это молча. Мы часто переглядывались, но не сказали друг другу ни слова, если не считать иногда срывавшихся с языка междометий и ругательств; наверное, потому что все, что мы видели, вызывало у нас разные воспоминания и разные страхи, и нам казалось бестактным и даже, возможно, опрометчивым вторгаться в прошлое друг друга.

Потому что это оно и было перед нами, наше общее прошлое, невидимое, как ржавчина, которая разъ-едала изнутри дверцы машин, колеса, крылья, панели приборов и рули.

Былая жизнь имения нас занимала не слишком: все, что здесь когда-то творилось, – погубленные жизни, шумные вечеринки и преступления, которые здесь замышлялись, – все это отошло на второй план. Мы, не сговариваясь, решили, что увиденного с нас хватит, и двинулись к ниссану. Майя взяла меня под руку, как это делали женщины в прежние времена, и в анахронизме ее жеста была неожиданная, хотя и ничего не обещавшая интимность.

Пошел дождь.

Сначала он несмело моросил, хотя и большими каплями, но в считаные секунды небо стало темным, как пузо осла, и ливень намочил нашу одежду прежде, чем мы успели где-нибудь укрыться.

– Вот черт, погуляли, – сказала Майя.

Пока мы добрались до джипа, оба сильно вымокли; в конце мы уже бежали (задрав плечи и прикрывая головы ладонью), и наши штаны промокли спереди, оставаясь почти сухими сзади, и казались сделанными из двух разных видов ткани. Окна в джипе сразу запотели от нашего дыхания, и Майе пришлось вынуть упаковку салфеток из бардачка, чтобы очистить переднее стекло и тронуться, ни во что не врезавшись.

Она включила вентиляцию, открыв черную решетку посередине приборной панели, и мы осторожно двинулись в путь. Но не успели проехать и сотню метров, как Майя остановилась, открыла окно так быстро, как только могла, и я со своего штурманского места увидел то же, что и она: шагах в тридцати от нас, на полпути между прудом и ниссаном, стоял бегемот и серьезно рассматривал нас.

– Какой красивый, – произнесла Майя.

– Скажете тоже, – заметил я. – Самое уродливое животное на свете.

Майя не обратила внимания.

– Не думаю, что она взрослая, – продолжала она. – Она очень маленькая, детеныш. Может, она потерялась?

– Откуда вы знаете, что это самка?

Майя вышла из машины, несмотря на продолжающийся ливень и то, что от бегемота ее отделяла только хлипкая деревянная изгородь. Кожа животного была темно-серой и радужно переливалась в тусклом вечернем свете, во всяком случае, так мне казалось. Капли попадали на него и отскакивали, как от стекла. Бегемот, самец или самка, детеныш или взрослый, стоял как вкопанный: он смотрел на Майю, она смотрела на него, опираясь на деревянную изгородь.

Не знаю, сколько это продолжалось: минуту или две, но в тех обстоятельствах показалось, что долго. Вода стекала по волосам Майи, вся ее одежда потемнела и была насквозь мокрой. Затем бегемот начал тяжело разворачиваться, как огромный корабль, я увидел его в профиль и удивился, что он такой длинный. Я увидел его мощную задницу, гладкую и блестящую, по которой стекали струи воды. Он удалялся в заросли высокой травы, его ноги скрылись в ней, и казалось, что он не уходит, а становится меньше. Когда он добрался до берега пруда и вошел в воду, Майя вернулась в машину.

– Интересно, как долго протянут все эти звери, – сказала она. – Никто их не кормит, никто о них не заботится. Они, наверное, очень дорогие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза