Читаем Зыбучие пески. Книга 2 полностью

— Ничего, все очень просто. Вам следовало выйти замуж за мистера Уилмота и перестать думать о нас. Но вы ведь не захотели, не так ли? Вам захотелось выйти за Нэйпира, и все было бы как с Эдит. Ей пришлось уйти потому, что она была беременна, а я не собиралась делить свое наследство ни с кем. Я и Нэйпира уберу со своего пути, потому что сэр Вильям любил Бью, а Нэйпир убил его, и теперь дух Бью до тех пор будет посещать этот дом, пока Нэйпир не уедет. Уж я об этом позабочусь. Тогда сэр Вильям признает меня своей дочерью, и все достанется только мне. Вы-то всегда считали меня славной маленькой девочкой, правда? Никогда вы меня не знали по-настоящему, а ведь когда вы еще только появились здесь, я предупреждала, что все мы готовим вам сюрприз. Вам намекали, а вы не поняли. Вот и попались. Вы вечно лезли, куда не следует. Вы обнаружили в мозаике орнамент из фигурок и отправились в Британский музей. И встретили там человека, знавшего вас, но это было уже не важно: я знала, кто вы. Мне следовало торопиться, потому что вы все разгадали тайну орнамента, а на нем изображены мои зыбучие пески.

— Помоги мне, — сказала я, и голос мой повторился эхом под сводами пещеры.

— Никто вас не услышит, а чем глубже вы погружаетесь, тем крепче держат пески.

Я подумала: “Это конец. Ах, Рома, что ты чувствовала, когда пески заглатывали тебя? Бедная моя Рома. Рисунки в пещере могли бы стать величайшим твоим открытием, а вместо того стоили жизни, едва ты успела их увидеть.”

А Эдит. Что ощущала Эдит?

— Алиса, — закричала я, — ты сумасшедшая… сумасшедшая!..

— Не говорите так! Не смейте так говорить!

Я оцепенела от страха. Второй раз за короткое время мне пришлось лицом к лицу столкнуться с ужасной смертью. Холод поднялся уже выше лодыжек, и я напрасно старалась освободить их. Я старалась не смотреть на дьявольски коварную притворщицу, стоявшую на краю песков с высоко поднятой свечой в руке. Я старалась сообразить, что же делать.

— Помогите! Помогите, — зарыдала я, чувствуя, как неумолимые пески медленно и безжалостно поглощают мое тело.


В пещере был кто-то еще. Послышался голос: — Боже Святый! — Это голос Годфри! — Каролина! Каролина!

— Не подходите близко! — завопила я. — Меня затягивает… затягивает в пески.

Алиса произнесла холодно:

— Пожалуйста, уходите. Это моя пещера.

Годфри сделал шаг вперед. Я завизжала:

— Нет! Не ступайте на песок! Стойте… стойте там, где она…

— Нужна веревка, — он повернулся к Алисе. — Пойди и принеси веревку… быстро.

Она продолжала молча стоять. Я крикнула:

— У нее есть веревка… для утонченной пытки. Она — убийца. Это она убила Рому… и Эдит.

Потом появился Нэйпир с веревкой в руках.


Кошмар, пережитый в пещере все еще не покинул меня. Настенные рисунки, картины, сознание того, что сотни лет назад людей приводили туда на казнь… И Алиса… эта странная девочка Алиса, убивавшая своих врагов таким же образом. Рому… Эдит… меня.


…Я поймала веревку. Мне крикнули, чтобы я обвязалась вокруг талии. Они спасли меня… эти двое любивших меня мужчин.

Я слышала голос Алисы — странный, монотонно протяжный, безумный:

— Поспешите, мои зыбучие пески. Возьмите ее… возьмите, как вы взяли тех других.

Я подняла глаза и увидела двух стоящих рядом мужчин.

— Мы сейчас вытащим ее, — это был голос Нэйпира.

И я знала, что они справятся.


Я лежала в постели, кошмары все еще преследовали меня. Но сознание уже потихоньку возвращалось, и первое, что я ощутила, холод в коленях. Это оказалось прохладное постельное белье. Меня преследовало воспоминание о кошмарной фигуре со свечой в руке… снова и снова передо мной всплывало ее лицо, вызывавшее тем больший ужас, что оно всегда было скрыто маской послушания и кротости, к которой я привыкла.

И Нэйпир и Годфри сидели около меня.

— Постарайся уснуть, — сказал Нэйпир, положив свою руку на мою. Его прикосновение успокоило меня и как будто сняло кошмар, вернув в реальный мир.

— Теперь все хорошо, — сказал Годфри.

И я смогла заснуть.

В тот день мне несказанно повезло. Помог случай: Годфри направлялся в Ловат-Стейси показать мне рисунок римских мозаик в книге, обнаруженной им в букинистической лавке в Дувре. Он видел, как мы с Алисой спускались по скале. Не зря ей все казалось, что за нами кто-то идет. Что же касается Нэйпира, то, решив, что я собираюсь замуж за Годфри, он в приступе ревности вообразил, что Годфри идет ко мне на свидание, и последовал за ним. Ряд случайных обстоятельств, приведших их обоих в пещеру именно в тот момент, когда для моего спасения требовалась сила двух мужчин.

Да, в тот день мне, без сомнения, повезло несказанно.

Я лежала в постели и пыталась размышлять о пережитом, но смогла подумать только: пушки зачехлены, горизонт чист, и путь для нас свободен.


А что же Алиса? Почему эта странная девочка вела себя подобным образом? Какой недуг источил ее душу?

Спрашивали и девочек… которые, конечно, были к ней ближе и больше нас знали о ней.

Аллегра сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок от Эльвиры

Зыбучие пески. Книга 1
Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка.— Кто вам сказал?— Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут.— А вы нагадаете мне удачу?— Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее.— Думаю, нам пора, — сказала я.Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания.— Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье.— Правда? — сказала Аллегра. — А других?— Дай-ка посмотрю…Цыганка стояла передо мной руки в боки.— Это наша учительница музыки, — начала Аллегра.Ах, музыки. Тра-ля-ля… — сказала цыганка, — будьте осторожны, леди. Опасайтесь человека с синими глазами…

Виктория Холт

Исторические любовные романы

Похожие книги