Питер Сингер
Джеймс Фенимор Купер
Перевод 1865 г., сокращенный и переработанный для юношества.
С самого рождения меня готовили встать во главе стаи, но боясь ответственности, отказалась от власти, уступив место Альфы своему брату. Но качества сильнейших из нас не смогла оставить. Я равнодушно относилась к людям, не вмешиваясь в их жизнь, и никак не желая с ними контактировать. Это низшие существа, бесконтрольные и падшие в своих грехах. Но после встречи с «Ним», весь мой мир пошёл под откос. Я боюсь своих чувств, а ещё боюсь за обычного человека. Ведь стоит брату или кому-либо из сверхъестественного мира узнать, с кем меня связала судьба, то человеку сразу вынесут смертный приговор.
Аноним Папуаска , Диана Лихарт
Щеглова Ирина
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон
Лалибэй смутно помнит падение своего государства Ремесиса – она была слишком мала. В те дни магия покинула столицу, однако ее возвращение коснулось и Лали. Благодаря чарам случайно погибшая девушка вернулась к жизни, но приобрела пугающую силу. Теперь, чтобы спасти себя, любимых и страну, нужно избавиться от неё. Кейто, демон деструкции, восставший из мертвых, хочет вернуть то, что у него забрали. Власть, Ремесис, любовь. Ради этого он готов перевернуть мир и заключить союз с кем угодно. Судьба приведёт их в края пламенного Феникса. Ей предстоит встретить заклятого врага, ему отречься от прошлого. Что будет, если вопреки голосу разума довериться зову сердца?
Юлия Бабчинская
Действие происходит в столице Эпира после Троянской войны. Трагедия в 5 актах.
Жан Батист Расин
В сборник входят мудрые, поучительные и остроумные сказки афганского народа. Кушнерович, Радий Аронович.Афганские сказки : Пересказал для детей Радий Кушнерович. [Для мл. и сред. шк. возраста / Рис. А. Давыдова]. - М. : Дет. лит., 1984. - 32 с. : ил.; 23 см.
Радий Аронович Кушнерович
Перевод и обработка для детей А. Алиевой и А. Холаева. Художники: С. Меджидова и Я. Аккизов.
Рэки Кавахара
Unknown
Роман о дружбе и вражде, любви и ненависти. Тимур и Паша – друзья «не разлей вода». Казалось бы, ничто не может разрушить их дружбу. Однако случается то, из-за чего жизнь ребят переворачивается вверх дном и лучшие друзья становятся самыми ненавистными врагами. Между мальчишками возникает война. Нет, не война – скорее охота. Тем временем в эту гущу событий попадает девочка Ева, переехавшая из города вместе с родителями.Что оказалось «яблоком раздора» у когда-то лучших друзей? Сумеют ли они вновь найти общий язык друг с другом? И на что может быть способна настоящая любовь…Содержит нецензурную брань. Возрастное ограничение:18+
Екатерина Николаевна Савенкова
«Эподы» – собрание стихотворений великого поэта «золотого века» римской литературы Квинта Горация Флакка (лат. Quintus Horatius Flaccus, 65 до н. э. – 8 н. э.).*** «Эподы» принадлежат к раннему периоду творчества Горация. По характеру эти стихи относятся к лирической сатире, в них поэт высмеивает недостатки своих современников. Мировую славу Квинт Гораций Флакк обрел также благодаря своим «Одам», «Посланиям» и «Юбилейному гимну». Вклад Горация в мировую литературу сложно переоценить. Ему подражали множество поэтов, его произведениями восхищались Дж. Байрон, А. Пушкин, Ф. Петрарка и многие другие.
Гораций Квинт Флакк
OlegD
При транскрипции географических названий, имен и т.п. предпочтение отдавалось написанию слов такое, какое имелось в оригинале произведения. Иногда дополнительно приводятся современные названия или реконструированные на современный лад. В тексте перевода всё же возможны некоторые ошибки, за что прошу не винить, так как и перевод, и набор на компьютере, и редакторскую чистку довелось осуществлять самостоятельно, потому чего-то мог не доглядеть.
Педро де Сьеса Де Леон
Сергей М. Маненков
Неизвестно
Веркин Эдуард
Роль личности в истории. «Культ героизма», «божественное предначертание», становление человека, с юных лет осознающего свое право и долг распоряжаться судьбами миллионов. Таковы темы основных исторических произведений Томаса Карлейля – выдающегося ученого, искренне верившего в то, что человечество обязано своим прогрессом и продвижением вперед не столько массам, сколько исключительным, возвышавшимся над толпой личностям. Одних постигло трагическое поражение, другие одержали победу над своей эпохой – но все они сумели изменить время, в которое жили, и страны, которыми управляли.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Томас Карлейль
Настоящая книга — наиболее полное издание коллекции буддийских коротких рассказов сяошо — открывает перед читателем причудливый мир простонародного китайского буддизма, знакомит с «живым буддизмом» и культурой «безмолвствующего большинства» первого тысячелетия нашей эры. Невыдуманные буддийские истории о чудесах и небылицах, загробном мире, божествах, монахах и мирянах, святынях и реликвиях — увлекательное и полезное чтение для всех, кто интересуется духовной жизнью, религией и культурой Востока. Перевод пяти сборников буддийских сяошо снабжен обстоятельной вступительной статей и подробными примечаниями. В оформлении использованы иллюстрации к китайским старопечатным книгам.
Ван Янь-сю
Берт Хеллингер
Данная работа представляет собой попытку всестороннего исследования символизма такого интригующего концепта, как Черное Солнце. За внешней экзотерической оболочкой многовекового солнцепоклонничества лежит скрытое, воистину эзотерическое познание о Черном Солнце и загадочной энергии Vril. Знание доступное только для посвященных, избранных сосудов способных вместить в себя фиолетовое излучение, для обретения Высшего «Я», путем трансмутации человеческой самости в Высшую Самость Мага и Сверхчеловека. Сказители древних Вед, индусские и тибетские Гуру, древнегреческие философы и мистики, средневековые европейские алхимики и масоны, оккультисты и адепты тайных орденов пытаются постичь в своих лабораториях, молельнях и храмах тайны этого скрытого для профанов Светила и обуздать его энергию для изменения не только Самого Себя, но и всей Земли и даже Космоса.
Роман Лебедев
В Академии Серого Межмирья обучаются ментальным воздействиям и… не только. Однако какие именно тайны скрываются за стенами заведения, известно далеко не всем.Фрая, получившая приглашение приехать в академию, чтобы развить свой дар, само собой, о здешних порядках понятия не имела. Потому, когда за ней, невоспитанной вульгарной дикаркой из Чёрного мира, начал ухаживать утончённый красавец-второкурсник из Белого мира, девушка посчитала его интерес недоразумением.Напрасно. Теперь ей приходится не только учиться, но и разбираться с притязаниями настойчивого кавалера. Низшей влюбиться в высшего? Да ни за что! Скорее Миры соединятся воедино!Или всё же и такое возможно?
Ольга Сергеевна Копылова , Эль Бланк
Мы не заостряем внимание ни на нифилимах, ни на бесах.Большее внимание мы отдаем тому, что делает Христос, а не тому,что делает диавол и антихрист. Но нам необходимо знать планы дьявола.Мы не должны оставаться в неведении о том, что происходит в духовном мире.
Ренди ДиМейн
Когда-то ты любила сидеть на кухне с родителями, перемазываясь вишнёвым вареньем. Гулять по осенней траве, подставляя лицо солнцу. Летать в утреннем небе. Но всего этого у тебя никогда не будет. Раньше ты задавалась вопросом, существуют ли другие миры. Ты получила ответ, но дорогой ценой. Отныне ты пленница Принца Пустоты в сфере, откуда нет выхода. И он тебя не отпустит. Потому что твой сын – главная угроза своей планете. Одиннадцатая книга.
Ольга Силаева
Абдуррахман Джами (1414-1492) принадлежит к числу крупнейших персидско-таджикских деятелей культуры классического периода. Он был писателем, философом, филологом, музыковедом. Характерная черта его поэтического творчества разносторонность и многожанровость. Джами известен и как мастер виртуозных стихотворных форм. В настоящем сборнике представлены основные традиционные поэтические жанры, в которых работал поэт, — газели, касыды, рубаи, философские поэмы и т. д. Переводы произведений Джами заново отредактированы для данного издания. Многие произведения даются в новых стихотворных переводах.
Абдуррахман Джами