Александр Трифонович Твардовский
В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.
Александр Анатольевич Сидоров , Фима Жиганец
Борис Барский , Борис Владимирович Барский
В состав сборника входят следующие стихотворения:У КЮРЕ БЫЛА СОБАКА…У кюре была собака…ТРИ ПЕТРА И ДВА ИВАНАСтаринная казачья песняВасидию Белову (другому)Две песни из спектакля «Соло для кровати со скрипом»– Девичья– Колыбельная«Некомпетентность правит бал…»«Кому-то эта фраза…»«В одном практически шнурке…»«Трудно тем на свете очень…»«С улыбкой мимолётной на устах…»«Просыпаюсь с бодуна…»«Жизнь проходит как-то глупо…»«Бывало, выйдешь из трамвая…»А.Б.«Не могу не вспомнить факта…»«Оставил мясо я на кухне…»«Дружно катятся года…»Баллада о гордом рыцаре«Как хорошо, что мы успели…»«Провёл я молодые годы…»СкороговоркаТик-так«Ничего мне так не надо…»«Она лежала на кровати…»«Я раньше был подвижный хлопчик…»«Я обычно как напьюсь…»«С другом мы пошли к путанам…»«Меня спросили на иврите…»«И неимущим, и богатым…»«Твои глаза синее озера…»К NN«Не нам бродить по тем лугам…»Прогулка на два оборота«Я шёл к Смоленской по Арбату…»«Весь обьят тоской вселенской…»Мой ответ АльбионуПрощание матроса с женойА.Ерёменко«Сгущалась тьма над пунктом населённым…»«Только сел – звонят. Давай скорее…»«Я вчера за три отгула…»«Ночь темна, как камера обскура…»«Не доливайте водку в пиво…»«Уронил я в унитаз…»«Будь я малость помоложе…»НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ«Как увидишь над пашнею радугу…»«Я в детстве сильно поддавал…»«Стихи мои, простые с виду…»«Города похожи друг на друга…»Картина«Любил я женщину одну…»
Игорь Иртеньев , Игорь Моисеевич Иртеньев
Иван Семенович Барков
В новом романе «ЖД» Дмитрий Быков строит совершенно невероятные версии нашего прошлого и дает не менее невероятные прогнозы нашего будущего. Некоторые идеи в книге настолько «неполиткорректны», что от сурового осуждения общественности автора может спасти только его «фирменная» ироничность, пронизывающая роман от первой до последней строки.
Дмитрий Львович Быков
Олег Дивов , Олег Игоревич Дивов
Вашему вниманию предлагается поэма Саши Черного «Кому в эмиграции жить хорошо». Само название является явным парафразом на тему некрасовской поэмы «Кому на Руси жить хорошо», чего автор абсолютно не скрывает. Поэт всеми силами пытается ответить на поставленный вопрос, но ответ неутешительный, хотя и ожидаемый: «Хорошо там, где нас нет!» На протяжении всей поэмы ее герои проводят «опрос общественного мнения», но его итоги неутешительны: многие эмигранты, не имея возможности продолжить карьеру, вынуждены заниматься не своим делом: гаданием, разведением кур и тому подобным, чтобы элементарно выжить. Постепенно ирония и бодрость автора уступают место ностальгии и боли, чувствам так знакомым эмигрантам всех «волн».
Саша Черный
«Парнас дыбом» — сборник литературных пародий, написанных в начале 20-х годов тремя молодыми харьковскими филологами. Авторы рассказывают шуточные истории о попе и собаке, сереньком козлике и Веверлее от имени знаменитых поэтов и прозаиков — от Гомера и Данте Алигьери до Ахматовой и Зощенко. Эта весёлая и вместе с тем серьезная книга приобрела успех и легендарную известность. Она возвращается к читателю после долгого перерыва и адресуется всем, кто любит веселую литературную шутку.
Александр Григорьевич Розенберг , Александр Моисеевич Финкель , Эстер Соломоновна Паперная
Антология чёрного юмора , Коллектив авторов
Кайл Иторр , Петр Верещагин
Книга для непослушных детей и их родителей. Послушным детям читать тоже можно.
Григорий Бенционович Остер
«Саша Черный — один. Р
Пришло время расставить все точки над «i» и объяснить, почему мы так называемся.Все очень просто. Много лет назад у Сестер Зайцевых были гастроли в Сочи, и там у них был курортный роман с двумя красавцами-мужчинами. Гастроли закончились. Сестры уехали, а через девять месяцев у этих мужчин родились мы…Мамы!
И. Г. Гречин , Игорь Геннадьевич Гречин
Первая небольшая подборка этих пародий была опубликована в ежегоднике «День поэзии» за год 1963-й. Вот отрывок из тогдашнего авторского предисловия к ним: «Я написал пародии на стихи моих товарищей - поэтов. Нет нужды говорить, что они дружеские. В словаре Даля слово "пародия" определяется так: "забавная переделка важного сочиненья". В меру своих сил стараясь переделать важные сочиненья своих товарищей забавно, я стремился схватить особенности их интонации, лексики, творческой манеры, стиля. [1] Все пародии написаны на тему широко известной печальной истории о зайчике, который вышел погулять. Полагаю, что в этом нет ничего обидного. Впрочем, я знал, на что иду». Ю.Левитанский
Юрий Давидович Левитанский , Юрий Давыдович Левитанский
Нестор Онуфриевич Бегемотов , Павел Николаевич Асс
Все началось с платья… Оно сгорело в автоаварии вместе с женщиной за рулем, вместе с полыхнувшей от взрыва бензобака машиной. Эмма Майер не могла надеть это роскошное вечернее платье, отправляясь на дачу. В этом уверена ее сестра Анна, потому и пришла к следователю Гарманову с просьбой разобраться в тайне гибели Эммы. Она уже похоронена, дело по этому несчастному случаю закрыто. Все же Гарманов наведывается на злополучную дачу. И находит там… труп Эммы. Или не Эммы? Кто же в земле? Возможно, расследование и не привело бы ни к чему, не окажись рядом молодой девушки Валентины с ее фантастической способностью, всего лишь надев чей-то наряд, перевоплощаться в хозяйку одежды, видеть и слышать то, что с ней происходит…
Анна Васильевна Дубчак , Анна Данилова , Виктор Борисович Гордей
Частушка – уникальный жанр устного народного творчества. Эти короткие припевки, словно маленькие осколки зеркала, отражают повседневную жизнь с ее горестями и радостями, историю России, трагические и счастливые ее события. И отражают совершенно по-особому – лаконично, с озорством, юмором, лукавством.В этом сборнике собраны частушки о работе, о войне, о политике, о любви и о многих других сторонах жизни простых русских людей. Выразительность частушки, образность, непосредственность – эти черты делают ее одним из самых популярных жанров народного творчества.
Сборник
Книга состоит из научно-фантастической повести «Небесная канцелярия», научно-публицистического эссе «О пассионарной модели Л. Н. Гумилева», множества разнообразных миниатюр (фельетоны, афоризмы, анекдоты, байки и др.), стихотворений и пародий.
Николай Л. Векшин
Сергей Вологодский
Король Мирового Маразма! Поэт-рецидивист! Черный юмор всех времен и народов!
Андрей Кошмаров
Ироническая поэма с приложениями.
Ал Коруд , Борис Борисович Гребенщиков
Василий Григорьевич Маслович (1792-1841) – поэт-юморист, сатирик, баснописец, журналист, издатель, литературовед – написал юмористическую поэму «Основание Харькова» в начале 1815 года (в этом году он, закончив Харьковский университет, сдал экзамен на степень доктора изящных наук). В следующем году опубликовал две первые части поэмы в юмористическом журнале «Харьковский Демокрит», основателем и издателем которого сам же и являлся. А полный текст поэмы (все 4 части) были напечатаны лишь в 1890 году в виде отдельной книжки под заголовком «Сказка про Харька, основателя Харькова, про его дочь Гапку и батрака Якива». Осуществил это издание сын поэта Николай Васильевич Маслович, родившийся через 24 года после написания этой поэмы. Вариант, изданный в 1890 году, несколько отличается, но не существенно, от варианта, напечатанного в 1816. Здесь поэма представлена по изданию 1890 года, но с добавлением авторских сносок из журнального варианта. В журнальном варианте под заголовком «Основание Харькова» напечатано: «(Усердно посвящается почтенным гражданам Слободско-Украинской губернии)». Поэма написана на двух языках: текст от автора – на великорусском, а речи и мысли персонажей – на украинском. В данной публикации тексты приведены в основном в соответствие с нынешними великоросским и украинским правописаниями. Но местами сохранены особенности этих языков начала девятнадцатого века для исторического колорита.
Василий Григорьевич Маслович
Чувственный юмор!
Лилия Лесбиянская
Порезвиться с животными вовсе не грех, Но прослушайте предупреждение для всех: Все зверюшки подходят для этой игры, Только к ежику не подходи со спины....
Александр Михайлович Волынский , Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Дэвид Пратчетт
....
Мэймари Вайтсент
Для взрослых читателей. "Вульгарная" стихотворная пародия на испанские плутовские романы эпохи барокко, без толерантности и "правил приличия". Из авторского сборника Константина Дубровского "Документ "Ж".
Константин Дубровский
Анна Литцен
Как известно, первое апреля – День приколов, шуток и веселья. Раз уж этот день пришел опять – Мне пора кого-то разыграть.
Неизвестен Автор
Петко Рачов Славейков