Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Карел Чапек
Виктор Мари Гюго, фр. Victor Marie Hugo [vikt mai y'o]; 26 февраля 1802, Безансон — 22 мая 1885, Париж) — французский писатель (поэт, прозаик и драматург), глава и теоретик французского романтизма. Член Французской академии (1841).В 1823 году был опубликован роман Виктора Гюго «Ган Исландец» (Han d'Islande), получивший сдержанный приём.
Виктор Гюго
Жена провинциального аптекаря Черномордика никак не может уснуть. Ночь напролет скучает у открытого окна, слушая храп скучного мужа. Нежданным спасением от тоски становится визит двух припозднившихся офицеров, наслышанных о красоте аптекарши.
Антон Павлович Чехов
В 1990-х перевод переиздавался под названием «Исповедь преступника».
Александр Дюма-сын
(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.
Чарльз Диккенс
Семилетний деревенский мальчик Пашка попадает в больницу. Масса противоречивых новых впечатлений, полученных в течение суток, побуждает его на побег. Рассказ впервые был напечатан в газете "Петербургская газета", 1887.
Иван Андреич Лаевский, проживающий в приморском городе с ушедшей от мужа Надеждой Федоровной, однажды пожаловался своему приятелю, военному доктору Самойленко, что любовь прошла и его тянет уехать из этой жары в северный Петербург… Впервые опубликован в журнале «Новое время», 1891
Григорий Петрович Данилевский (14 (26) апреля 1829, село Даниловка, Изюмский уезд, Слободско-Украинская губерния — 6 (18) декабря 1890, Санкт-Петербург) — русский и украинский писатель и публицист, автор романов из истории России и Украины XVIII–XIX веков.Родился в богатой дворянской семье харьковского помещика, отставного поручика Петра Ивановича Данилевского (1802–1839). По семейным преданиям, подтверждённым, впрочем, и серьёзными документами, основателю этого дворянского рода, Даниле Данилову сыну в 1709 году выпала честь принимать в своём доме Петра I, возвращавшегося из Азова в Полтаву. Двоюродная сестра писателя, Ефросинья Осиповна Данилевская, приходилась бабушкой поэту Маяковскому.{1}
Григорий Петрович Данилевский
Впервые напечатано в газете "Новое время", 1886, N3849. Двое сотских конвоируют в волость не помнящего родства бродягу. Во время привала тот рассказывает конвойным, как хорошо будет на поселении в Сибири.
Впервые напечатано в журнале "Осколки", 1883, 30, с подзаголовком "Случай".
Еврейский русскоязычный писатель, видный деятель сионистского движения. Близкий друг Корнея Чуковского.
Владимир Евгеньевич Жаботинский
- еврейский русскоязычный писатель, видный деятель сионистского движения. Близкий друг Корнея Чуковского.
В вагоне поезда духота, сивушный запах тьма и храп, и множество представителей разных сословий. Все куда-то едут, ругаются, шумят, воруют, в общем, жизнь во всех её прикрасах и разнообразиях... Впервые напечатан— в журнале «Зритель», 1881
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни... Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность» М. Е. Салтыков-Щедрин.
Николай Александрович Лейкин
Милый мой мальчик, Спасибо тебе за то, что ты беспокоишься о моем здоровье; я бы уже давно дал о себе знать, но здесь на водах не очень-то хочется писать письма. Мне лучше с тех пор, как я здесь, и поэтому я остаюсь еще на месяц.
Филип Стенхоп Честерфилд
«Домом Шиллинга» называли старый дом в итальянском стиле, перешедший во владение знатных баронов после ухода монахов-бенедиктинцев, построивших его на территории своего монастыря. Монастырское подворье со множеством хозяйственных построек досталось суконщикам Вольфрамам. Так и жили веками две семьи, и высокая стена разделяла не только дома, но и сам образ жизни их обитателей.Однако два молодых человека, два отпрыска этих семей стали друзьями. И когда один из них умер, другой принял под своим кровом его детей и единокровную сестру. Эта гордая испанка с трудом переносит все немецкое и только долг перед умершим братом и любовь к его детям удерживают ее в доме немца с «рыбьей кровью», к тому женатого на «деньгах».Какую тайну скрывают старые стены монастыря и как сложатся судьбы его нынешних обитателей?
Евгения Марлитт