Классическая проза

Шагренева шкіра
Шагренева шкіра

Роман «Шагренева шкіра» (1831) видатного французького письменника XIX століття Оноре де Бальзака (1799–1850) входить до «Людської комедії» — грандіозної епопеї, яка складається з-понад 90 романів, повістей, оповідань, пов'язаних загальним задумом і величезною кількістю персонажів. Чи можна укласти угоду з дияволом — це питання цікавило багатьох письменників, проте жоден не знайшов на нього відповіді. А раптом усе ще можна повернути так, що ти будеш у виграші? А як цього разу доля посміхнеться тобі? А що коли ти станеш тим єдиним, кому вдасться перехитрити сили зла? Так міркував герой роману «Шагренева шкіра». Він програв у казино і вже готовий був звести рахунки з життям, аж раптом доля дала йому шанс: молодик отримав шмат шагреневої шкіри, що може виконати будь-яке його бажання. Проте за однієї умови: при виконанні бажання шмат шкіри зменшується — і скорочується його життя. То що ж це врешті-решт — подарунок долі чи прокляття?..

Оноре де Бальзак

Классическая проза
Очарованная душа
Очарованная душа

Целеустремлённая жизнь Роллана всецело была посвящена творчеству, а творчество для него являлось одновременно средством самовыражения и действием, борьбой. Роллан писал для тех, кто стоит во главе армии в походе, для народа. И народ помнит и чтит Ромена Роллана, писателя, который вместе со всем передовым человечеством шёл, как он сам выразился, дорогой, петляющей вверх.В романе с большой полнотой отразился путь идейных исканий автора после первой мировой войны и революционный исход этих исканий. Он воплотил в этом повествовании самые важные жизненные процессы эпохи: смерть старого мира и рождение нового, воссоздал пути и перепутья западных интеллигентов-правдоискателей, их заблуждения и прорывы к истине, их поражения и победы.Роман «Очарованная душа» — вершина творчества Ромена Роллана. Основная проблема романа — пути и судьбы французской интеллигенции.Художественно-философской осью цикла является взаимодействие внутреннего мира героев и внешних обстоятельств их бытия. Автор отдаёт приоритет не изображению событий жизни героев, а анализу их духовной вселенной.

Ромен Роллан

Классическая проза
Победивший дракона
Победивший дракона

«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, – это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты – будешь! Ну не чудесно ли? У тебя – нет родины!» – писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй». Влюбленный в Россию, нежный, надломленный и страстный, Райнер Мария Рильке стал одним из важнейших поэтов XX века. Коллекцию «Немецкая классика в переводах Владимира Летучего» открывает сборник блистательной прозы Рильке – от романа «Записки Мальте Лауридса Бригге» до прозо-стихов и напоминающих печальные притчи «Историй о любимом Боге».

Райнер Мария Рильке

Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Дом с привидениями (сборник)
Дом с привидениями (сборник)

На протяжении всей своей жизни Вирджиния Вулф писала рассказы: делала небольшие заметки и откладывала их, пока они не становились частью романов или доработанными произведениями.В 1921 году увидел свет единственный прижизненный сборник под названием «Понедельник иль вторник» (1921).В 1940 году она решила выпустить новую книгу, включив в нее как уже выходившие рассказы — шесть из книги и шесть, напечатанных в различных журналах, — так и ранее не опубликованные. Эту идею она много обсуждала с мужем — Леонардом Вулфом, который и издал в 1941 году — уже после ее смерти — сборник из восемнадцати рассказов «Дом с привидениями».Сюжеты своих рассказов Вулф строит как наблюдения за людьми, явлениями или ситуациями. И эти наблюдения порождают размышления, фиксируют в словах состояния, мысли и поиск истины.СОДЕРЖАНИЕ: Дом с привидениями (пер. Н. Васильевой) Понедельник ли, вторник… (пер. Н. Васильевой) Ненаписанный роман (пер. Л. Беспаловой) Струнный квартет (пер. Е. Суриц) Королевский сад (пер. Д. Аграчева) Пятно на стене (пер. Н. Васильевой) Новое платье (пер. Е. Суриц) Фазанья охота (пер. Е. Суриц) Лапин и Лапина (пер. Л. Беспаловой) Реальные предметы (пер. Д. Аграчева) Женщина в зеркале (пер. М. Лорие) Ювелир и герцогиня (пер. М. Лорие) Предки (пер. Н. Буровой) Прожектор (пер. Д. Аграчева) Наследство (пер. М. Лорие) Вместе и порознь (пер. Д. Аграчева) Итог (пер. Е. Суриц) Люби ближнего своего (пер. М. Лорие)

Вирджиния Вульф

Классическая проза
Тысячекрылый журавль
Тысячекрылый журавль

«Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина» – библейская цитата, удивительно точно передающая «верхний», «сюжетный» слой романа Ясунари Кавабаты «Тысячекрылый журавль». История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего столетия.

Ясунари Кавабата

Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Море изобилия. Тетралогия
Море изобилия. Тетралогия

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). Тетралогия «Море изобилия» — это вершина сочинительства Мисимы и своего рода творческое завещание; это произведение, в котором Мисима, по его словам, «выразил все свои идеи» и после которого ему уже «не о чем было писать». Завершив последний роман тетралогии, он поставил точку и в своей жизни. «Море изобилия» содержит квинтэссенцию собственной эстетической системы Мисимы, сочетающей самурайско-синтоистские элементы с образами европейской античности, влиянием эзотерического буддизма и даже индуизма. Краеугольным камнем этой эстетики всегда оставалась тема смерти и красоты; герои Мисимы стараются постичь страшную и неопределимую загадку красоты, которая существует вне морали и этики, способная поработить и разрушить человеческую личность. Сюжет «Моря изобилия» основан на идее реинкарнации, последовательно раскрывающейся через историю трагической любви, идеалистического самопожертвования, мистической одержимости, крушения иллюзий…

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Классическая проза